7 Colleges of DU
Hons Second Year
17th and 18th Century Prose
Exam – 2020
Part – C
Introduction: Renaissance means rebirth or revival. To put it differently, it refers to revival of classical learning and intellectuality. It is universal that all walk of people including writers, philosophers, journalists etc. are influenced by the periodical impacts in which they live. Bacon is no exception of this universal trend. The influence of renaissance is completely traceable in the essays of Bacon.
ভূমিকা: রেনেসাঁর অর্থ পুনর্জন্ম বা পুনরুজ্জীবন। এটি অন্যভাবে বলতে গেলে এটি শাস্ত্রীয় শিক্ষা এবং বোধশক্তির জাগরণকে বোঝায়। এটি সর্বজনীন লেখক, দার্শনিক, সাংবাদিক ইত্যাদি সহ সমস্ত পর্যায়ক্রমিক প্রভাবগুলির দ্বারা প্রভাবিত হয়। বেকন এই সর্বজনীন প্রবণতা ব্যতিক্রম নয় । বেকন প্রবন্ধগুলিতে নবজাগরণের প্রভাব সম্পূর্ণরূপে আবিষ্কারযোগ্য।
Materialistic outlooking
It is fact that Bacon is a writer of pragmatical spirit or practical wisdom. He believes in Machiavellian philosophy that means the results of actions or ways of achieving material progress. Hence Bacon never teaches ideal morality. He advises his readers how to become rich and influential. As a result, he has given a concrete shape of metaphysical ideas such as love, truth, lie, friendship etc. Thus, as a man of renaissance whatever the topics Bacon chooses for his essays carry materialistic concept.
প্রকৃতিবাদী দৃষ্টিভঙ্গি
এটি সত্য যে বেকন বাস্তববাদী চেতনা বা ব্যবহারিক জ্ঞানের লেখক। তিনি ম্যাকিয়াভেলিয়ান দর্শনে বিশ্বাস করেন যার অর্থ ক্রিয়াকলাপের ফলাফল বা বস্তুগত অগ্রগতি অর্জনের উপায়। সুতরাং বেকন কখনও আদর্শ নৈতিকতা শেখায় না। তিনি তাঁর পাঠকদের পরামর্শ দিয়েছেন কিভাবে ধনী ও প্রভাবশালী হবেন। ফলস্বরূপ, তিনি প্রেম, সত্য, মিথ্যা, বন্ধুত্ব ইত্যাদির মতো রূপক ধারণাগুলির একটি বাস্তব আকার দিয়েছেন। সুতরাং, বেকন তাঁর প্রবন্ধগুলির জন্য যে বিষয়গুলি বেছে নেয় তা বস্তুবাদী ধারণা বহন করে।
The spirit of nationalism
The spirit of nationalism is one the significant features of renaissance. It is to be noted though Bacon teaches practical ideality and morality, he never preaches anything against his country. His essay “Of Great Place” mainly focuses on good governance.
“The vices of authority are chiefly four delays, corruption, roughness and facility.”
Bacon is out and out a man of renaissance from the perspective of national spirit because a patriot can only advocate for good governance.
জাতীয়তাবাদের চেতনা
জাতীয়তাবাদের চেতনা নবজাগরণের অন্যতম বৈশিষ্ট্য। এটি লক্ষণীয় যে বেকন ব্যবহারিক আদর্শিকতা এবং নৈতিকতা শেখায়, তিনি কখনও তার দেশের বিরুদ্ধে কিছু প্রচার করেন না। তাঁর প্রবন্ধ “Of Great Place” মূলত সুশাসনের উপর দৃষ্টি নিবদ্ধ করে।
“কর্তৃপক্ষের কুফলগুলি প্রধানত চারটি বাধা , দুর্নীতি, রুক্ষতা এবং সুবিধা”
জাতীয় চেতনার দৃষ্টিকোণ থেকে বেকন একজন নবজাগরণের মানুষ একজন দেশপ্রেমিক কেবল সুশাসনের পক্ষ নিতে পারেন।
Exploration, adventure and political quest
The renaissance was an age of adventure and exploration. In his essays, Bacon has often mentioned that a country should make efforts to become powerful and great. In the essay “Of Plantation”, he has supported imperialism which is proved by the outset of the essay.
“Plantations are amongst ancient, primitive, and heroical works.”
Further in the long essay “Of the True Greatness of Kingdoms and Estates”, Bacon gives a clear analysis of how to be a powerful state. A single sentence of the essay is like a monster to prove this.
“Let states that aim at greatness, take heed how their nobility and gentlemen do multiply too fast.”
অনুসন্ধান, দু: সাহসিক কাজ এবং রাজনৈতিক অনুসন্ধান
নবজাগরণ অ্যাডভেঞ্চার এবং অন্বেষণের একটি যুগ ছিল। তার প্রবন্ধগুলিতে, বেকন প্রায়শই উল্লেখ করেছেন যে একটি দেশের শক্তিমান এবং মহান হওয়ার চেষ্টা করা উচিত। “Of Plantation” প্রবন্ধে তিনি সাম্রাজ্যবাদকে সমর্থন করেছেন যা প্রবন্ধের সূচনা থেকেই প্রমাণিত।
“বৃক্ষরোপণ প্রাচীন, আদিম এবং বীরত্বপূর্ণ কাজের মধ্যে রয়েছে”
“কিংডম অ্যান্ড এস্টেটের সত্যিকারের শ্রেষ্ঠত্বের” দীর্ঘ প্রবন্ধে , বেকন কীভাবে একটি শক্তিশালী রাষ্ট্র হতে হবে তার একটি স্পষ্ট বিশ্লেষণ দেয়। প্রবন্ধের একটি বাক্য এটি প্রমাণ করার জন্য একটি দৈত্যের মতো।
” মহত্ত্বের লক্ষ্যবস্থায় বলা উচিত যে, কীভাবে তাদের আভিজাত্য এবং ভদ্রলোকরা খুব দ্রুত গতি বাড়ায়।“
Classical learning
The revival of classical learning which means the study of ancient Greek and Roman literature and history is a hallmark of the renaissance. Bacon’s essays abound in quotations or allusions from the Greek and Roman literature. He has quoted from the Latin writers such as Seneca and Virgil. He begins his essay “Of Truth” by the reference of Roman Governor Pilate.
“What is Truth? said jesting Pilate and would not stay for answer.”
There is hardly an essay that is free from these quotations or allusions. So, Bacon is nobody but a man of the renaissance.
সর্বোত্তম শিক্ষা
শাস্ত্রীয় শিক্ষার পুনরুজ্জীবন যার অর্থ প্রাচীন গ্রীক এবং রোমান সাহিত্যের অধ্যয়ন এবং ইতিহাস নবজাগরণের একটি বৈশিষ্ট্য। বেকনের প্রবন্ধগুলি গ্রীক এবং রোমান সাহিত্যের কোটেশন বা ইলিউশনে প্রচুর। তিনি সেনেকা এবং ভার্জিলের মতো lল্যাটিন লেখকদের কাছ থেকে“Of Truth”প্রবন্ধটির উদ্ধৃত করেছেন। তিনি রোমানের গভর্নর পীলাতের “Of Truth”প্রবন্ধটির দ্বারা তাঁরসাহিত্যকর্ম শুরু করেন।
“সত্য কি? তিনি পিলাতকে ঠাট্টা করে বলেছিলেন এবং জবাব দেবেন না। ”
Love for nature
Elizabethan age of renaissance is regarded as the first romantic period of English literature. As a writer of Elizabethan and Jacobean period, Bacon is not devoid of sensuousness. In the essay “Of Studies”, he compares the ability of human beings with natural plants.
“For natural abilities are like natural plants, that need pruning by studies;”
This indicates that Bacon is a lover of nature. Besides, the essay “Of Gardens” is one which shows that Bacon is keen lover of sensuous beauty. Therefore, the world cannot but accept Bacon as man of renaissance.
প্রকৃতির প্রতি ভালবাসা
নবজাগরণের এলিজাবেথনের বয়স ইংরেজি সাহিত্যের প্রথম রোমান্টিক সময় হিসাবে বিবেচিত হয়। এলিজাবেথন এবং জ্যাকোয়ান সময়কালের লেখক হিসাবে, বেকন সংবেদনশীলতা থেকে বঞ্চিত ছিল না ।In the essay “Of Studies”, প্রবন্ধে তিনি প্রাকৃতিক উদ্ভিদের সাথে মানুষের সক্ষমতা তুলনা করেছেন।
“কারণ প্রাকৃতিক ক্ষমতা প্রাকৃতিক গাছের মতো, অধ্যয়নের দ্বারা ছাঁটাই করা দরকার;”
এটি ইঙ্গিত দেয় যে বেকন প্রকৃতির প্রেমিক। এছাড়াও,the essay “Of Gardens”প্রবন্ধটি যা দেখায় যে বেকন সংবেদনশীল সৌন্দর্যের আগ্রহী। সুতরাং, বিশ্ব বেকনকে নবজাগরণের মানুষ হিসাবে গ্রহণ করতে পারে না।
Curiosity
The sense of curiosity is a typical spirit of the renaissance. It exhibits the tendency and love of increasing knowledge by knowing more about the unknown and seeing the unseen. Bacon had an unquenchable thirst for knowledge like all the people of renaissance.
কৌতুহল
কৌতূহল অনুভূতি হ’ল নবজাগরণের একটি সাধারণ চেতনা। এটি অজানা সম্পর্কে আরও জানার এবং অদেখা দেখা জ্ঞান বৃদ্ধির প্রবণতা এবং প্রেমকে প্রদর্শন করে। নবজাগরণের সমস্ত মানুষের মতো বেকনের জ্ঞানের অনর্থক তৃষ্ণা ছিল।
Wealth of metaphor and analogy
Another important characteristic of the renaissance is the use of striking figures of speech. Bacon is a master of using figures of speech in essays like Shakespeare and Christopher Marlow. The metaphors and similes taken from different spheres of knowledge or experience reflect the exuberance of the age.
রূপকের উপমা ও ধন
নবজাগরণের আরেকটি গুরুত্বপূর্ণ বৈশিষ্ট্য হ’ল বক্তৃতার আকর্ষণীয় পরিসংখ্যানগুলির ব্যবহার। Shakespeare এবং Christopher Marlow মত Baconরচনাগুলির বাক পরিসংখ্যান ব্যবহারের একটি মাস্টার। জ্ঞান বা অভিজ্ঞতার বিভিন্ন ক্ষেত্র থেকে নেওয়া রূপক এবং উপমাগুলি বয়সের উচ্ছ্বাসকে প্রতিফলিত করে।
Conclusion: In breakup, it transparent that Bacon is no doubt a man renaissance since his essays are packed up with typical features of the period of revival or rebirth.
2. Discuss Bacon as an essayist with reference to his essays.
Introduction: The word essay is derived from the French word ‘essayer’, which means “to attempt,” or “to try. Francis Bacon (1561-1626) who is the father of modern English essay has written fifty-eight essays. As an essayist, he has always attempted to maintain all the fundamental steps of this genre of literature. But at the same time, he has added some new techniques to flourish this mighty branch of literature.
ভূমিকা: প্রবন্ধ শব্দটি ফ্রেঞ্চ শব্দ ‘প্রাবন্ধিক’ থেকে এসেছে, যার অর্থ “চেষ্টা করা,” বা “চেষ্টা করা”। ফ্রান্সিস বেকন (1561-1626) যিনি আধুনিক ইংরেজী প্রবন্ধের জনক তিনি পঁচান্ন প্রবন্ধ লিখেছেন। প্রাবন্ধিক হিসাবে তিনি সাহিত্যের এই ধারার সমস্ত মৌলিক পদক্ষেপ বজায় রাখার সর্বদা চেষ্টা করেছেন। তবে একই সাথে তিনি সাহিত্যের এই শক্তিশালী শাখাকে বিকশিত করার জন্য কিছু নতুন কৌশল যুক্ত করেছেন।
Maintaining length
Maintaining length for composing an essay is inevitable. Bacon has a mastery in respect of maintenance of length. To show full command over a subject or topic, the length of an essay should be between 2500 and 3000 words, but Bacon is quite different since most of his essays do not exceed 1000 words. This brevity or shortness does mean that Bacon had not complete command over his topics. Rather it proves the proverb “Brevity is the soul of wit.”
দৈর্ঘ্য ঠিক রাখা
একটি লিখনি রচনা করার জন্য দৈর্ঘ্য বজায় রাখা অবশ্যম্ভাবী। দৈর্ঘ্যের রক্ষণাবেক্ষণের ক্ষেত্রে বেকন একটি দক্ষতা অর্জন করেছে। কোনও বিষয় বা বিষয়ের উপর পূর্ণ কমান্ড দেখাতে, একটি প্রবন্ধের দৈর্ঘ্য ২৫০০ এবং ৩০০০ শব্দের মধ্যে হওয়া উচিত, তবে বেকন তার চেয়ে বেশ আলাদা কারণ তাঁর বেশিরভাগ প্রবন্ধগুলি ১০০০ শব্দের বেশি নয়। এই সংকোচনের বা সংক্ষিপ্ততার অর্থ বেকন তার বিষয়গুলির উপর সম্পূর্ণ আধিপত্য রাখেনি। বরং এটি প্রবাদটি প্রমাণ করে যে “ব্রেভিটি হ’ল বুদ্ধির প্রাণ” “
Thesis based discussion
As we know that an essay is a short composition on a topic based on thesis. At the very outset of his essays, Bacon has declared that his discussion is based on thesis and observation. The beginning of the essay “Of Great Place” gives us the idea of thesis-based discussion.
“The vices of authority are chiefly four delays, corruption, roughness and facility.”
Nobody could disagree with this statement and cannot dare to show discontent till the resurrection.
গবেষণা ভিত্তিক আলোচনা
যেমনটি আমরা জানি যে প্রবন্ধটি থিসিসের ভিত্তিতে একটি বিষয়ের উপর একটি সংক্ষিপ্ত রচনা। তাঁর রচনাগুলির একেবারে গোড়ার দিকে, বেকন ঘোষণা করেছেন যে তাঁর আলোচনাটি থিসিস এবং পর্যবেক্ষণের ভিত্তিতে রয়েছে। “গ্রেট প্লেস” রচনাটির সূচনা আমাদেরকে থিসিস-ভিত্তিক আলোচনার ধারণা দেয়।
“কর্তৃপক্ষের কুফলগুলি প্রধানত চারটি বিলম্ব, দুর্নীতি, রুক্ষতা এবং সুবিধা” “
কেউ এই বক্তব্যটির সাথে একমত হতে পারেন নি এবং পুনরুত্থান হওয়া পর্যন্ত অসন্তুষ্টি দেখাতে সাহস করতে পারবেন না।
Purposes
The purposes of an essayist are to persuade the audience to accept the thesis on the subject and simply to entertain. The arguments of Bacon are so reinforcing that the readers cannot help but accepting these.
“Nuptial love makethmankind; friendly love perfecteth it;
but wanton love corrupteth and embaseth it.”
Here Bacon persuades the audience to keep themselves aloof from wanton love that produces crimes. On the other hand, Bacon as father of empiricism or pragmatism or humanism does not forget the purpose of entertainment for his readers. His essays are replete with entertainments like novel, drama, movie or film.
“Wives are young men’s mistresses, companions for middle age, and old men’s nurses.”
This precise statement of the essay “Of Marriage and Single Life” entertains the audience very highly though there is somewhat rough surface meaning but the deeper meaning of this is supported by religious guideline and practical life.
উদ্দেশ্যসমূহ
কোনও প্রাবন্ধিকের উদ্দেশ্য হ’ল শ্রোতাদের বিষয়টির উপরের থিসিসটি গ্রহণ করার জন্য এবং কেবল বিনোদনের জন্য প্ররোচিত করা। বেকনের যুক্তিগুলি এতটাই চাঞ্চল্যকর যে পাঠকরা এগুলি গ্রহণ করার পরিবর্তে সহায়তা করতে পারে না।
“অপার্থিব ভালবাসা মনুষ্যত্ব; বন্ধুত্বপূর্ণ ভালবাসা এটিকে নিখুঁত করে তোলে;
কিন্তু অটল ভালবাসা কলুষিত করে এবং এটি আত্মসাৎ করে।
এখানে বেকন শ্রোতাদেরকে অনুপ্রাণিত করে যে অপরাধের জন্ম দেয় এমন অযৌক্তিক প্রেম থেকে নিজেকে দূরে রাখতে। অন্যদিকে, বুদ্ধিবাদ বা বাস্তববাদ বা মানবতাবাদের জনক হিসাবে তাঁর পাঠকদের জন্য বিনোদনের উদ্দেশ্যটি ভুলে যায় না।তার প্রবন্ধগুলি উপন্যাস, নাটক, চলচ্চিত্র বা চলচ্চিত্রের মতো বিনোদন দিয়ে পূর্ণ।
“স্ত্রীরা হলেন অল্প বয়স্ক পুরুষদের উপপত্নী, মধ্যবয়সী সহকর্মী এবং বৃদ্ধ পুরুষদের নার্স “
“Of Marriage and Single Life” প্রবন্ধের এই সঠিক বিবৃতিটি দর্শকদের খুব উচ্চ বিনোদন দেয় যদিও কিছুটা কর্কশ সারফেস অর্থ হলেও এর গভীরতর অর্থ ধর্মীয় মূলনীতি এবং ব্যবহারিক জীবন দ্বারা সমর্থিত।
Use of devices
An essayist has the liberal right to use devices such as anecdote, striking illustrations or humorous logics and arguments. These devices help the author to create a tone of intimacy with the audience. Bacon’s fifty-eight essays abound in devices.
ডিভাইসের ব্যবহার
কোনও প্রাবন্ধিকের কাছে উপাখ্যান, স্ট্রাইকিং ইলাস্ট্রেশন বা হাস্যকর যুক্তি এবং যুক্তিগুলির মতো ডিভাইস ব্যবহারের উদার অধিকার রয়েছে। এই ডিভাইসগুলি শ্রোতাদের সাথে ঘনিষ্ঠতার সুর তৈরি করতে লেখককে সহায়তা করে। বেকনের পঁচাশিটি প্রবন্ধ ডিভাইসগুলি সমৃদ্ধ ।
Aphorism
Aphorism means a precise and simple statement having deep meaning and significance. Bacon as a father of modern English prose has paved the way of aphoristic style. This is Bacon’s own creation. It is the soul of Bacon’s prose style. The following sentence of the essay “Of Studies” is a perfect example of his aphorism:
”Reading maketh a full man; conference a ready man; and writing an exact man.”
সংক্ষিপ্ত ব্যাখা
অ্যাফোরিজম মানে একটি নির্ভুল এবং সরল বিবৃতি যার গভীর অর্থ এবং তাত্পর্য রয়েছে। আধুনিক ইংরেজি গদ্যের জনক হিসাবে বেকন অ্যাফোরিস্টিক স্টাইলের পথ প্রশস্ত করেছে। এটি বেকনের নিজস্ব সৃষ্টি। এটি বেকনের গদ্য শৈলীর প্রাণ।“Of Studies” প্রবন্ধের নীচের বাক্যটি তাঁর অভিনবতার নিখুঁত উদাহরণ:
”অধ্যয়ন পুরোপুরি মানুষকে পরিণত করে;কথোপকথন একটি মানুষকে প্রস্তুত করে ; এবং লেখা মানুষকে সঠিক করে । “
Use of Latin and Greek phrases
Bacon was man of vast knowledge and experience. He has given guidelines to the later essayists like Addison, Steele, Alexander Pope etc. that there is no hindrance of using the words, phrases or proverbs of other languages in prose writing. There is no single essay of Bacon in which the readers do not face the complexity of Latin or Greek phrases. Such use of phrases is akin to Geoffrey Chaucer’s French and Latin stages of poetic development that is why Bacon is called the father of modern English prose.
ল্যাটিন এবং গ্রীক বাক্যাংশের ব্যবহার
বেকন ছিলেন বিশাল জ্ঞান ও অভিজ্ঞতার মানুষ। তিনি অ্যাডিসন, স্টিল, আলেকজান্ডার পোপ প্রভৃতি পরবর্তী প্রাবন্ধিকদের নির্দেশিকা দিয়েছেন যে গদ্য রচনায় অন্যান্য ভাষার শব্দ, বাক্যাংশ বা প্রবাদ বাক্য ব্যবহারে কোনও বাধা নেই। বেকনের কোনও একক রচনা নেই যেখানে পাঠকরা ল্যাটিন বা গ্রীক বাক্যাংশগুলির জটিলতার মুখোমুখি হন না। এই শব্দগুচ্ছের ব্যবহার জিওফ্রে চসারের কাব্যিক বিকাশের ফরাসি এবং লাতিন পর্যায়ের অনুরূপ, তাই বেকনকে আধুনিক ইংরেজি গদ্যের জনক বলা হয়।
Faults
There is nothing in the world that is over criticism. As an essayist, Bacon is not beyond limitation and criticism. He has some faults too.
ত্রূটিগুলি
বিশ্বে এমন কোনও জিনিস নেই যা সমালোচনার বাইরে । প্রাবন্ধিক হিসাবে, বেকন সীমাবদ্ধতা এবং সমালোচনার বাইরে নয়। তারও কিছু দোষ রয়েছে।
১. অপূর্ণতা
২.ভুল উদৃতি
৩. বিপরীতে বিবৃতি
Conclusion: In termination, it can be rightfully asserted that Bacon is a successful essayist and plays a vital role for the development of English prose and language though he is not out of limitations.
3. Why do you think that Bacon’s essays never fail to attract the readers?
Or, discuss the reasons of Bacon’s popularity.
Or, discuss Bacon as a good adviser.
Or, discuss Bacon as a practical moralist.
Introduction: Francis Bacon (1561-1626) is the most attractive and influential essayist সবচেয়ে আকর্ষণীয় এবং প্রভাবশালী প্রাবন্ধিক of English literature. His essays are the fruits of his observation of life. As a writer, his fame mostly depends on the fact that he is the father of modern English prose. Intellectual and moral development বৌদ্ধিক ও নৈতিক বিকাশ has been possible through his essays. Bacon presents eternal hunger of human beings মানুষের স্থায়ী ক্ষুধা for knowledge. Here we discover the reasons for which Bacon is ever successful.
Simplicity and precision সরলতা এবং শব্দবাহুল্যহীনতা
The most striking reason সবচেয়ে আকর্ষণীয় কারণ of Bacon’s success is his simplicity and precision. He has set a new standard of simplicity and precision in English literature through his essays. There is no ambiguity or complexity অস্পষ্টতা বা জটিলতা in his expressions. A huge idea has been expressed একটি বিশাল ধারণা প্রকাশ করা হয়েছে very precisely খুব স্পষ্টভাবে in his essays that is why it is considered that another essay or at least a paragraph can be developed from each sentence of his essays. A quotation from the essay “Of Marriage and Single Life” can be cited to prove his simplicity and precision:
“Unmarried men are best friends, best masters, best servants;
but not always best subjects” তবে সর্বদা সেরা নাগরিক না
The above quotation is so simple and precise, but the idea is illustrative ব্যাখ্যামূলক. So, it is convincing for Bacon’s permanent popularity.
Suggestive nature পরামর্শমূলক প্রকৃতি
There is no single essay of Bacon which does not bear any suggestion কোনও পরামর্শ বহন করে না. According to the critics, Bacon is a writer of inspiration and commitment অনুপ্রেরণা এবং প্রতিশ্রুতির লেখক because of his suggestive nature. His essays such “Of Studies, Of Marriage and Single Life, Of Love, Of Revenge, Of Truth, Of Plantation or Of Great Place” carry topic-based suggestion and guideline বিষয় ভিত্তিক পরামর্শ এবং গাইডলাইন বহন করে for the world.
“A man who studieth revenge keeps his own wounds green.”
“যে ব্যক্তি প্রতিশোধ নিয়ে পড়াশোনা করে সে তার নিজের ক্ষত সবুজ রাখে।”
This precise and simple sentence of the essay “Of Revenge” argues that a man who studies revenge can never come out of his bad thinking. There is no other essayist in the world who has been able to create such wide range of topic-based suggestion.
Compendiums of worldly wisdom পার্থিব জ্ঞানের সংকলন
Bacon is a realist. He has looked upon human beings তিনি মানুষের দিকে নজর দিয়েছেন as more to evil than to good ভালর চেয়ে খারাপ হিসাবে. Whether he talks of marriage or love, study or travel, suitors or friendship or political affairs, he is always governed তিনি সর্বদা শাসিত হয় by utilitarian attitude কার্যকারিতাবাদী মনোভাব দ্বারা. He provides shrewd and intelligent advice তিনি তীব্র এবং বুদ্ধিমান পরামর্শ প্রদান করেন. On these various topics, Bacon’s counsels are supported by wide observation বিস্তৃত পর্যবেক্ষণ দ্বারা of men and manners. The essay “Of Truth” remarks that love for lie is inherent in human beings মিথ্যা র জন্য ভালবাসা মানুষের মধ্যে সহজাত. This essay asserts that truth is not only important in the fields of philosophy and religion but also in day to day life. Thus, one can gain sagacity এক জন বিচক্ষণতা অর্জন করতে পারে by studying Bacon’s essays.
Morality and ethical standards
The utilitarian attitude colors Bacon’s morality too উপযোগবাদী মনোভাব বেকনের নৈতিকতাকেও রঙিন করে. His essays mostly offer counsels তাঁর প্রবন্ধগুলি পরামর্শ দেয় of a practical nature ignoring high moral ideals উচ্চ নৈতিক আদর্শ উপেক্ষা করে. He hardly ever recommends an ideal morality তিনি খুব কমই আদর্শ নৈতিকতার প্রস্তাব দেন. Yet Bacon could not be said to be a depraved man তবুও বেকনকে হতাশ/ ভ্রষ্ট মানুষ বলা যায় না. A man of such a keen intellect এমন তীব্র বুদ্ধির মানুষ could not but be aware সচেতন না হয়ে পারেনা of elevated thoughts and ethical standards উন্নত চিন্তা এবং নৈতিক মান সম্পর্কে.
“Revenge is a kind of wild justice, which the more man’s nature runs to,
the more ought law to weed it out.”
“প্রতিশোধ হ’ল এক প্রকার বন্য ন্যায়বিচার, যা বেশিরভাগ মানুষের প্রকৃতিতে বিদ্যমান, এটি উপড়ে ফেলা উচিত.
Ever common topics
There is shrewd sense of observation and keen insight into human nature and behavior in the essays of Bacon which are really common topic based. In the essay “Of Truth”, Bacon says that men love to tell lie. He goes on to give explanation through his observation. The explanations which have been given by Bacon in his essays are completely convincing.
Political affairs
Bacon is highly popular about the political affairs too. His essays “Of Great place” and “Of plantation” superbly discuss the political affairs.
“Planting of countries is like planting of woods.”
Thus, Bacon hints financial benefits of colonization which signifies acute political affair.
Master of figures of speech
Bacon is a genius popular essayist for his mastery over figures of speech. His quotations, misquotations, paradoxical statement and use of Latin and Greek phrases contribute much to preserve Bacon’s popularity among the readers.
Conclusion: Now we are to say that Bacon is a man of versatile knowledge and his essays abound in wisdom. The essays show Bacon’s immense observation and experience of human life and affairs. So, his talent has made him ever successful essayist generation after generation.
4. Discuss Edmund Burke’s prose style.
Introduction: Edmund Burke (1729 – 1797) was an Irish statesman and philosopher, historian and political writer. He served as a member of parliament between 1766 and 1794 in the House of Commons of Great Britain with the Whig Party after moving to London in 1750. His prose style is characterized by proportion, dignity and harmony.
ভূমিকা: এডমন্ড বার্ক (1729 – 1797) একজন আইরিশ রাজনীতিবিদ এবং দার্শনিক, ইতিহাসবিদ এবং রাজনৈতিক লেখক ছিলেন। তিনি 1750 সালে লন্ডনে চলে যাওয়ার পরে হুইগ পার্টির সাথে গ্রেট ব্রিটেনের হাউস অফ কমন্স-এ 1794 সালের মধ্যে সংসদ সদস্য হিসাবে দায়িত্ব পালন করে। তাঁর গদ্য শৈলী অনুপাত, মর্যাদা এবং সম্প্রীতি দ্বারা চিহ্নিত করা হয়।
Characteristics of Edmund Burke’s prose style
After scanning his prose, we get sundry কতিপয় features which are given below:
Oratory style
Burk’s prose style is oratory style. Oratory style means words are written as drafts of an oratory. If we read his writing, we shall get these words as powerful oratory. His writing is life-like at that time, now and in future. That means his writing is like encounter between writer and reader though he has died in 1797. This will be clear from given line:
“My second assertion is, that the Company has never made a treaty,
which they have not broken.’’
বক্তৃতা শৈলী
বার্কের গদ্য শৈলীটি বক্তৃতা শৈলী। বক্তৃতা শৈলীর অর্থ শব্দটি কোনও বক্তৃতার খসড়া হিসাবে লেখা হয়। আমরা যদি তাঁর লেখা পড়ি, আমরা এই শব্দগুলিকে শক্তিশালী বক্তৃতা হিসাবে পেয়ে যাব। তাঁর লেখাগুলি অতীত, বর্তমান এবং ভবিষ্যতে প্রাণবন্ত থাকবে। তার অর্থ তার লেখা গুলো লেখক এবং পাঠকের মধ্যে লড়াইয়ের মতো, যদিও তিনি 1797 সালে মারা গেছেন। প্রদত্ত লাইন থেকে এটি পরিষ্কার হবে:
“আমার দ্বিতীয় বক্তব্যটি হ’ল, সংস্থাটি কখনও কোনও চুক্তি করেনি, যা তারা ভাঙেনি’
Writer of romantic prose
He is an identified writer of romantic prose. In his writing, we get sundry features that refers to romantic prose. Major romantic features are given below:
রোমান্টিক গদ্য রচয়িতা
তিনি রোমান্টিক গদ্যের একটি চিহ্নিত লেখক। তাঁর লেখায়, আমরা বিভিন্ন বৈশিষ্ট্য পাই যা রোমান্টিক গদ্যকে বোঝায়। প্রধান রোম্যান্টিক বৈশিষ্ট্যগুলি নীচে দেওয়া হয়েছে:
High imagination: High imagination is a leading feature of romantic subject. In the writing of ‘‘Speech on the East India Bill’’, we get its touch. He speaks about Indian people and the geography of India but he never came to India.
উচ্চ কল্পনা: উচ্চ কল্পনা রোমান্টিক বিষয়ের একটি শীর্ষস্থানীয় বৈশিষ্ট্য। ‘‘Speech on the East India Bill’’লেখায় আমরা এর ছোঁয়া পাই। তিনি ভারতীয় জনগণ এবং ভারতের ভূগোল সম্পর্কে কথা বলেন তবে তিনি কখনই ভারতে আসেন নি।
Subjectivity: Subjectivity is another leading feature of romantic subject. In the writing of ‘‘Speech on the East India Bill’’, we get its touch as well. He speaks for Indian people in parliament from first person point of view. This will be clear from given line:
“The strong admission I have made of the Company’s rights (I am conscious of it) binds me to do a great deal.”
Subjectivity: সাবজেকটিভিটি রোমান্টিক বিষয়ের আরও একটি শীর্ষস্থানীয় বৈশিষ্ট্য। ‘‘Speech on the East India Bill’’ রচনায় আমরা এর স্পর্শও পাই। তিনি সংসদে ভারতীয় জনগণের পক্ষে প্রথম ব্যক্তির দৃষ্টিতে বক্তব্য রাখেন। প্রদত্ত লাইন থেকে এটি পরিষ্কার হবে:
“আমি প্রতিষ্ঠানের অধিকার নিয়ে বলিষ্ঠ ভর্তি হয়েছি (আমি এটি সম্পর্কে সচেতন) আমাকে একটি দুর্দান্ত কাজ করতে বাধ্য করে। “
Common people: Discussion for common people is also a romantic feature. In ‘‘Speech on the East India Bill’’, we come to know that he speaks for Indian common people. So, from this point of view, he is a romantic prose writer.
সাধারন মানুষ: সাধারণ মানুষের জন্য আলোচনাও একটি রোমান্টিক বৈশিষ্ট্য । ‘‘ইস্ট ইন্ডিয়া বিলে বক্তৃতা’’ তে আমরা জানতে পেরেছি যে তিনি ভারতীয় সাধারণ মানুষের পক্ষে কথা বলেছেন। সুতরাং, এই দৃষ্টিকোণ থেকে, তিনি একজন রোমান্টিক গদ্য লেখক।
Choice of language: Edmund Burke uses colloquial language for his writing, ‘‘Speech on the East India Bill’’. His choice of language is like William Wordsworth and Scott as well. From language using point of view, he is a romantic prose writer.
ভাষার পছন্দ: এডমন্ড বার্ক তাঁর লেখার জন্য প্রচলিত ভাষা ব্যবহার করেছেন, ‘‘ইস্ট ইন্ডিয়া বিলে বক্তৃতা’’। । তাঁর ভাষা পছন্দ উইলিয়াম ওয়ার্ডসওয়ার্থ এবং স্কটের মতো। ভাষা ব্যবহারের দিক থেকে, তিনি একজন রোমান্টিক গদ্য লেখক।
Use of figures of speech
Burke is called the poet of prose. In his writing ‘‘Speech on the East India Bill’’, he uses some figures of speech like poetry. After scanning his writing, we get use of sarcasm, oxymoron, simile, irony and so on figure of speech.
বক্তৃতা পরিসংখ্যান ব্যবহার
বার্ককে গদ্যের কবি বলা হয়। তাঁর লেখা ‘‘Speech on the East India Bill’’ তে তিনি কবিতার মতো বক্তৃতার কিছু পরিসংখ্যান ব্যবহার করেছেন। তাঁর লেখাটি স্ক্যান করার পরে, আমরা বক্তৃতার চিত্রের সাথে ব্যঙ্গাত্মক, অক্সিমোরন, সিমিলি, বিড়ম্বনা ইত্যাদি ব্যবহার করেছেন .
Use of rhetorical question
Rhetorical question means asking question instead of getting answer for a speech. This is also a feature of Burke’s prose style. While speaking of Hastings’ treatment of Cheit Sing, he puts a number of rhetorical questions. As for example:
“Did he cite this culprit before his tribunal? Did he make a charge? Did he produce witness?
অলঙ্কৃত প্রশ্নের ব্যবহার
অলঙ্কৃত প্রশ্ন মানে বক্তৃতার উত্তর পাওয়ার পরিবর্তে প্রশ্ন করা। এটি বার্কের গদ্য শৈলীর একটি বৈশিষ্ট্য। চিট সিঙের চিকিত্সার হেস্টিংসের কথা বলার সময়, তিনি বেশ কয়েকটি বাজে প্রশ্ন রেখেছিলেন। উদাহরণস্বরূপ:
“তিনি কি এই অপরাধীকে তার ট্রাইব্যুনালের সামনে তুলে ধরেছিলেন? তিনি কি কোনও চার্জ করেছিলেন? তিনি কি সাক্ষ্য দিয়েছেন?”
Use of classical or historical allusion
Use of classical or historical allusion is also a feature of Burke’s prose style. In his writing ‘‘Speech on the East India Bill’’, he uses classical or historical allusion. He studies a lot of books as a result we get the standard quality writing with reference of historical personality or incident.
শাস্ত্রীয় বা ঐতিহাসিক allusion-র ব্যবহার
Classical বা ঐতিহাসিক allusion-র ব্যবহার বার্কের গদ্য শৈলীর বৈশিষ্ট্য।। তাঁর লেখা ‘‘স্পিচ অন ইস্ট ইন্ডিয়া বিল’’ তে তিনি Classical বা ঐতিহাসিক allusion-র ব্যবহার করেছেন। তিনি প্রচুর বই অধ্যয়ন করেন ফলস্বরূপ আমরা ঐতিহাসিক ব্যক্তিত্ব বা ঘটনার উল্লেখ সহ প্রমিত মানের লেখা পাই।
Lack of humour as demerit
After scanning Burke’s writing, we get his defect that he has lack of humour. In his prose writing, there is no entertainment element like other prose writer.
অপূর্ণতা হিসাবে হাস্যরসের অভাব
বার্কের লেখাটি স্ক্যান করার পরে, আমরা তার ত্রুটি পেয়েছি যে তার মধ্যে হাস্যরসের অভাব রয়েছে। তাঁর গদ্য রচনায় অন্য গদ্য লেখকের মতো বিনোদনের উপাদান নেই।
Conclusion: From the light of the above discussion, we can say that Burke is a great prose writer and orator as well. He is the greatest master in English of the rhetoric of political wisdom. He opens the new door of new comer prose writer.
5. How does Burke criticize Hastings and his lieutenants in his “Speech on the East India Bill”?
Or, describe Burke’s critique of Hastings’ in his “Speech on the East India Bill”.
Or, write a critical note on the British East India Company.
Introduction: Edmund Burke (1729 – 1797) was an Irish statesman and philosopher, historian and political writer. He served as a member of parliament between 1766 and 1794 in the House of Commons of Great Britain. Warren Hastings (1732 – 1818) was the earliest and the most renowned British governor-general of India. He dominated Indian matters from 1772 to 1785. He was denounced for his turning back to England. Burke criticizes Hastings and his lieutenants bitterly.
ভূমিকা: এডমন্ড বার্ক (1729 – 1797) একজন আইরিশ রাজনীতিবিদ এবং দার্শনিক, ইতিহাসবিদ এবং রাজনৈতিক লেখক ছিলেন। তিনি 1766 এবং 1794 এর মধ্যে গ্রেট ব্রিটেনের হাউস অফ কমন্সে সংসদ সদস্য হিসাবে দায়িত্ব পালন করেছিলেন। ওয়ারেন হেস্টিংস (1732 – 1818) ছিলেন প্রাচীনতম এবং ভারতের খ্যাতিমান ব্রিটিশ গভর্নর-জেনারেল। তিনি 1722 সাল থেকে 1785 অবধি ভারতীয় বিষয়ে আধিপত্য বিস্তার করেছিলেন। ইংল্যান্ডে ফিরে যাওয়ার কারণে তাকে নিন্দিত করা হয়েছিল। বার্ক হেস্টিংস এবং তার লেফটেন্যান্টদের তীব্র সমালোচনা করে।
Cause of criticism
Hastings is the main personality of all mischief and abuse in India. He dominates the country in a wrong way. Later he becomes the symbol oppression, corruption, barbarity, despotism, abuse and injustice.
সমালোচনার কারণ: হেস্টিংস ভারতের সমস্ত দুষ্টামি এবং অপব্যবহারের প্রধান ব্যক্তিত্ব। তিনি ভুল পথে দেশে আধিপত্য বিস্তার করেন। পরে তিনি হয়ে উঠেন নিপীড়ন, দুর্নীতি, বর্বরতা, স্বৈরাচার, অপব্যবহার এবং অন্যায়ের প্রতীক।
Taxation policy or revenue collection policy
Hastings’ revenue collection policy is strange. He auctions the right to collect revenue to the highest bidder for a period of five years. This system is known as ”Ijaradari” system. It increases the misery of peasants as the bidding was done by rich merchants who were merely interested in collecting maximum revenue without taking into consideration the productivity of land. From his taxation policy, we get sundry miserable features such as:
Despotism: By this taxation policy, Hastings and his lieutenants make sure despotism in India. This type of system is not supported by the people. But there are no rights for the people to talk against ruler.
Callousness: By this taxation policy, the people of India become helpless. Hastings and his lieutenants start to oppress upon Indian people day by day. Callousness upon Indian people increases in many ways more and more.
Blood sucking tendency: By this policy, it is clear that Hastings has blood sucking tendency of helpless people.
কর নীতি বা রাজস্ব সংগ্রহের নীতি: হেস্টিংসের রাজস্ব সংগ্রহের নীতিটি আজব। তিনি পাঁচ বছরের জন্য সর্বোচ্চ দরদাতাদের থেকে রাজস্ব আদায়ের অধিকার নিলাম করেন। এই সিস্টেমটি ” ইজারাদারি ” সিস্টেম হিসাবে পরিচিত। এটি কৃষকদের দুর্দশা বাড়িয়ে তোলে কারণ ধনী বণিকরা যারা জমির উত্পাদনশীলতা বিবেচনায় না নিয়ে সর্বাধিক রাজস্ব আদায় করতে আগ্রহী ছিল। তার করের নীতি থেকে, আমরা পৃথক কৃপণ বৈশিষ্ট্য পাই যেমন:
হতাশাবাদ: এই করের নীতি দ্বারা, হেস্টিংস এবং তার লেফটেন্যান্টরা ভারতে নিরপেক্ষতা নিশ্চিত করে। এই ধরণের সিস্টেম লোকেরা সমর্থন করে না। তবে জনগণের শাসকের বিরুদ্ধে কথা বলার অধিকার নেই।
শ্রোতা: এই কর নীতি দ্বারা, ভারতের মানুষ অসহায় হয়ে পড়েছে। হেস্টিংস এবং তার লেফটেন্যান্টরা দিন দিন ভারতীয় জনগণের উপর অত্যাচার শুরু করে। ভারতীয় জনগণের প্রতি শ্রদ্ধাশীলতা বিভিন্ন উপায়ে আরও বেশি করে বৃদ্ধি পায়।
রক্ত চুষার প্রবণতা: এই নীতি দ্বারা, এটি পরিষ্কার যে হেস্টিংসে অসহায় মানুষের রক্ত চুষার প্রবণতা রয়েছে।
Creating huge gap between the ruled and ruler
Hastings creates huge gap between ruled and ruler. British Government has royal system for ruling but Hastings and his lieutenants break the system. He creates a ruling system in India that destroys the British Government prestige. The Company has sold every prince, state or potentate. As for example: Shah Alam becomes victim of Hasting’s maladministration. He is the de facto Emperor of India. He makes sure absence of good governance in India, “half the globe”. It will be clear from the line:
“Through all that vast extent of country, there is not a man who eats a mouthful of rice but by permission of the East India Company.”
শাসিত ও শাসকের মধ্যে বিশাল ব্যবধান তৈরি করা: হেস্টিংস শাসিত এবং শাসকের মধ্যে বিশাল ব্যবধান তৈরি করে। শাসন করার জন্য ব্রিটিশ সরকারের রাজকীয় ব্যবস্থা রয়েছে তবে হেস্টিংস এবং তার লেফটেন্যান্টরা এই ব্যবস্থাটি ভেঙে দেয়। তিনি ভারতে একটি শাসক ব্যবস্থা তৈরি করেন যা ব্রিটিশ সরকারের প্রতিপত্তি ধ্বংস করে। সংস্থাটি প্রতিটি রাজপুত্র, রাজ্য বা সামর্থ্য বিক্রয় করেছে। উদাহরণস্বরূপ: শাহ আলম হ্যাস্টিংয়ের অসদাচরণের শিকার হন। তিনি ভারতের ডি ফ্যাক্টো সম্রাট। তিনি নিশ্চিত করেছেন ভারতে সুশাসনের অনুপস্থিতি, “অর্ধ বিশ্ব” এটি লাইন থেকে পরিষ্কার হবে:
“এই বিশাল বিস্তীর্ণ অঞ্চলে এমন এক ব্যক্তি নেই যিনি মুখের ভাত খান তবে ইস্ট ইন্ডিয়া কোম্পানির অনুমতিক্রমে।”
Creating social clash
Hastings and his lieutenants are the main culprit in India. They make social clash in India. He nominates Muslim Land Lord and Hindu King in different parts of India. In the area of Muslim Land Lord, he oppresses upon Hindu and other minority people for high tax. And same thing starts in Hindu King area. Hindu King oppress Muslim and other minority people for high tax. From this social clash, India has been shaped horrible place for years after years.
সামাজিক সংঘাত সৃষ্টি করছে: হেস্টিংস এবং তার লেফটেন্যান্টরা ভারতের মূল অপরাধী। তারা ভারতে সামাজিক সংঘাত সৃষ্টি করে। তিনি ভারতের বিভিন্ন অঞ্চলে মুসলিম ল্যান্ড লর্ড এবং হিন্দুকে রাজা মনোনীত করেন। মুসলিম ল্যান্ড লর্ডের অঞ্চলে তিনি হিন্দু এবং অন্যান্য সংখ্যালঘু লোকদের উপর উচ্চ করের জন্য অত্যাচার করেন। এবং একই জিনিসটি হিন্দু রাজার অঞ্চলে শুরু হয়। হিন্দু রাজা মুসলিম এবং অন্যান্য সংখ্যালঘু লোকদের উপর বেশি শুল্কের জন্য নিপীড়ন করে। এই সামাজিক সংঘাত থেকে, ভারত এ বছরের পর বছর ধরে ভয়াবহ জায়গা আকারে পরিণত হয়েছে।
No accountability to British Government
East India Company creates a private government in India. Hastings and his helpers do not hesitate to create horrible things in India. The main cause of the private government in India is “no accountability to British Government”. Burke thinks that if Hastings is accountable to the British Government, his control would be in the hands of the British Government. Burke criticizes Hastings for his “no accountability”. He reminds Parliament about authority of ruling India, not the Company. He says that:
“Our own authority is indeed as much a trust originally, as the Company’s authority is trust derivatively.”
ব্রিটিশ সরকারের কাছে কোনও জবাবদিহিতা নেই: ইস্ট ইন্ডিয়া কোম্পানি ভারতে একটি বেসরকারী সরকার গঠন করে। হেস্টিংস এবং তার সাহায্যকারীরা ভারতে ভয়ঙ্কর জিনিস তৈরি করতে দ্বিধা করেন না। ভারতে বেসরকারী সরকারের মূল কারণ হ’ল “ব্রিটিশ সরকারের কাছে কোনও জবাবদিহিতা” নয়। বার্ক মনে করেন যে হেস্টিংস যদি ব্রিটিশ সরকারের কাছে দায়বদ্ধ হয় তবে তার নিয়ন্ত্রণটি ব্রিটিশ সরকারের হাতে থাকবে। বার্ক তার “কোনও জবাবদিহি নয়” বলে হেস্টিংসের সমালোচনা করেছেন। তিনি সংসদকে ভারতে শাসন করার কর্তৃত্ব সম্পর্কে স্মরণ করিয়ে দেন, সংস্থা নয়।
Conclusion: From the light of the above discussion, we can say that Burke’s portrayal of Warren Hastings alerts us of the nature of evil through an ethical presentation. In “Speech on the East India Bill” Hasting has been presented as a carnivorous animal.
6. Comment on Steele’s art of characterization.
Introduction: Sir Richard Steele (1672-1729) was an Irish playwright, an essayist, also a politician. He is remembered as co-founder of the famous magazine The Spectator with his bosom friend Joseph Addison (1672-1719). Steele was a master of creating overwhelming characters in his writing. The Spectator is so much appreciated essay of social and cultural history in which he has created some extraordinary character those represent the then time society vividly.
ভূমিকা: স্যার রিচার্ড স্টিল (1672-1729) একজন আইরিশ নাট্যকার, প্রাবন্ধিক, রাজনীতিবিদও ছিলেন। তাঁর কাছের বনধু জোসেফ অ্যাডিসন (1672-1719) এর সাথে বিখ্যাত ম্যাগাজিন The Spectator সহ-প্রতিষ্ঠাতা হিসাবে তাকে স্মরণ করা হয়। স্টিল তাঁর লেখায় অপ্রতিরোধ্য চরিত্র তৈরির একজন মাস্টার ছিলেন। The Spectator প্রবন্ধ দর্শকের সামাজিক এবং সাংস্কৃতিক ইতিহাসের এত প্রশংসা করে যা তিনি তখন কিছু অসাধারণ চরিত্র চিত্রিত করেছেন যা তত্কালীন সময়কে সমাজকে উজ্জ্বল করে।
Steele’s art of characterization:
Steele’s mesmerizing creation of characters can be showed by analyzing those of The Spectator. The analyzation is given below:
স্টিলের চরিত্রগুলির মন্ত্রমুগ্ধ সৃষ্টি দ্য স্পেকটেটরের বিশ্লেষণ করে দেখানো যেতে পারে। বিশ্লেষণ নীচে দেওয়া হয়েছে:
Sir Roger de Coverley: Sir Roger de Coverley is a quite gentleman of fifty-six from Worcestershire. He was a baronet. As he is a gentleman, he behaves so natural with others. He bears good sense and good nature, that’s why he is admired to all. He is a great lover of mankind. All of his servants and neighbours are satisfied with him because of his kindness. Thus, he is the representative of the country squires of England, the small landed upper class of the countryside.
স্যার রজার ডি কভারলি: স্যার রজার ডি কভারলি ওয়ার্সস্টারশায়ারের ছাপ্পান্নের বেশ ভদ্রলোক। তিনি ছিলেন ব্যারনেট। যেহেতু তিনি ভদ্রলোক, তাই তিনি অন্যের সাথে এতটাই স্বাভাবিক আচরণ করেন। তিনি ভাল বুদ্ধি এবং ভাল প্রকৃতি বহন করেন, এজন্যই তিনি সকলের কাছে প্রশংসিত হন। তিনি মানবজাতির এক মহান প্রেমিক। তাঁর সমস্ত দাস ও প্রতিবেশী তাঁর করুণার কারণে তাঁর প্রতি সন্তুষ্ট। সুতরাং, তিনি ইংল্যান্ডের দেশের গ্রামাঞ্চলের উচ্চবিত্ত ছোট ছোট জমির জমিদারের প্রতিনিধি ।
The Templar: The Templar of the essay is a representative of the legal profession, art and learning. Though his father wants to see him a barrister, he has no interest in the study of law. Despite the lack of interest, he goes to the Inner Temple to study the laws of the land to fulfil his father’s desire. When he goes to his next-doors as his father send him to solve their problems about land-laws, he himself is unable to answer the questions. So, he often hires an attorney in exchange of money to solve those problems.
দা টেম্পলার: প্রবন্ধটির টেম্পলারটি আইনী পেশা, শিল্প ও শেখার প্রতিনিধি। তাঁর বাবা তাকে ব্যারিস্টার বানাতে চাইলেও আইন অধ্যয়নের বিষয়ে তাঁর আগ্রহ নেই। আগ্রহের অভাব সত্ত্বেও, তিনি তার বাবার ইচ্ছা পূরণের জন্য জমির আইন অধ্যয়ন করতে অভ্যন্তরীণ মন্দিরে যান। তাঁর বাবা যখন তাকে ভূমি-আইন সম্পর্কে তাদের সমস্যাগুলি সমাধান করতে পাঠায় তিনি তার প্রতিবেশিদের কাছে যান, তখন তিনি নিজেই প্রশ্নের উত্তর দিতে অক্ষম হন। সুতরাং, তিনি প্রায়ই এই সমস্যাগুলি সমাধানের জন্য অর্থের বিনিময়ে একজন আইনজীবী নিয়োগ করেন।
Sir Andrew Freeport: Sir Andrew Freeport is supposed to be one of the famous merchants of London. He is so hungry of trade and commerce, has great experience and a person of tireless industry. His hard work and noble and generous mind have made him rich. For promoting trade, no tax should be imposed on exposed and export according to him. This matter is hidden in his name, as he wants tax-free trade port, and his surname is Freeport. This is one of Steele’s mechanism of creating character. As he is a representative of the fast-growing English commercial group, he admires the laissez faire policy.
Sir Andrew Freeport : Sir Andrew Freeport লন্ডনের অন্যতম বিখ্যাত বণিক হওয়ার কথা। তিনি ব্যবসা-বাণিজ্যের খুব ক্ষুধার্ত, দুর্দান্ত অভিজ্ঞতা এবং অক্লান্ত শিল্পের একজন ব্যক্তি। তাঁর পরিশ্রম এবং মহৎ এবং উদার মন তাকে সমৃদ্ধ করেছে। বাণিজ্যের প্রচারের জন্য, তার মতে এক্সপোজড ও রফতানিতে কোনও শুল্ক আরোপ করা উচিত নয়। এই বিষয়টি তাঁর নামে গোপন রয়েছে, কারণ তিনি করমুক্ত বাণিজ্য বন্দর চান, এবং তাঁর উপাধি হ’ল ফ্রিপোর্ট। চরিত্র তৈরির ক্ষেত্রে এটি স্টিলের একটি প্রক্রিয়া। যেহেতু তিনি দ্রুত বর্ধমান ইংলিশ বাণিজ্যিক গোষ্ঠীর প্রতিনিধি, তিনি লয়েসেজ ফায়ার পলিসির প্রশংসা করেন।
Captain Sentry: He is a military man having great courage. He is the representative of the army. He is a very modest man. As he is a brave soldier, he took part in various wars. In spite of this, he has failed to achieve promotion. The necessary merits to get promoted are presented in him, but because of his modesty, he could not show his merits to his officers. Being depressed, he resigns from his job at last.
ক্যাপ্টেন সেন্ট্রি: তিনি অনেকটা সাহসী একজন সৈনিক । তিনি সেনাবাহিনীর প্রতিনিধি। তিনি খুব বিনয়ী মানুষ। তিনি একজন সাহসী সৈনিক হওয়ায় তিনি বিভিন্ন যুদ্ধে অংশ নিয়েছিলেন। তবুও তিনি পদোন্নতি অর্জনে ব্যর্থ হয়েছেন। পদোন্নতি পেতে প্রয়োজনীয় যোগ্যতাগুলি তার মধ্যে উপস্থাপন করা হয়েছে, তবে বিনয়ের কারণে, তিনি তার কর্মকর্তাদের কাছে নিজের যোগ্যতা প্রদর্শন করতে পারেন নি। হতাশায় পড়ে শেষ পর্যন্ত তিনি চাকরি থেকে পদত্যাগ করেন।
Will Honeycomb: This man is the representative of the class of gallants. He is from the town. He is kind of lady-killer who knows how to impress the ladies. Will Honeycomb is described as a familiar face among the gallantries. By narrating the stories of love-affairs, he wins the smile on of the ladies.
উইল হানিকম্ব: এই মানুষটি গ্যালেন্টস শ্রেণির প্রতিনিধি। তিনি শহর থেকে এসেছেন। তিনি এক ধরণের লেডি-কিলার, তিনি জানেন যে কীভাবে মহিলারা মুগ্ধ করতে পারেন উইল হানিকম্বকে গ্যালারীগুলির মধ্যে একটি পরিচিত মুখ হিসাবে বর্ণনা করা হয়। প্রেম-বিষয়ক গল্পগুলি বর্ণনা করে তিনি মহিলাদের হাসি জয় করেন ।
Conclusion: From the above discussion, we can learn that Steele was a man of genius who showed his Intelligence by creating a bunch of amazing characters. The Spectator’s Club seems like a minute version of the society of the time. All the kind of upper-class people shown in the essay by Steele, the preceptor of character building.
7. Evaluate Addison as a social satirist?
Introduction. Joseph Addison (1672-1719) was a poet, playwright, politician and satirist. Satire is a literary device in which the author shows the existing vices and faults of a particular society. He has written many essays though his essays are satirist. He has done satirist about social system, political system, and religion by essays. It will be discussing that Addison has done social satirist.
ভূমিকা: জোসেফ অ্যাডিসন (1672-1719) একজন কবি, নাট্যকার, রাজনীতিবিদ এবং ব্যঙ্গাত্মক ছিলেন। ব্যঙ্গাত্মক একটি সাহিত্যিক ডিভাইস যেখানে লেখক একটি নির্দিষ্ট সমাজের বিদ্যমান কুফল এবং ত্রুটিগুলি দেখান। তিনি অনেক প্রবন্ধ লিখেছেন যদিও তাঁর প্রবন্ধগুলি ব্যঙ্গাত্মক। তিনি প্রবন্ধের মাধ্যমে সমাজব্যবস্থা, রাজনৈতিক ব্যবস্থা এবং ধর্ম সম্পর্কে ব্যঙ্গাত্মক করেছেন। এটি আলোচনা করা হবে যে অ্যাডিসন সামাজিক বিদ্রূপ করেছেন।
Satire on individual freedom: In This essay “The spectator’s account of Himself”, he has upheld satire on individual freedom. He has written in this essay that His mother wanted to that he would be judge. Although her mother had seen the dream. Here had close the personal freedom. It is for reason that he has used the term satire on individual freed freedom.
“There runs a story in the family, that some time before my birth, my mother dreamt that her child was to be a judge”.
ব্যক্তি স্বাধীনতায় ব্যঙ্গাত্মক: এই নিবন্ধটি “দর্শকের নিজের বিবরণ নিজের কাছে”, তিনি ব্যক্তি স্বাধীনতায় ব্যঙ্গকে সমর্থন করেছেন। তিনি এই প্রবন্ধে লিখেছেন যে তাঁর মা চেয়েছিলেন তিনি বিচারক হবেন। যদিও তার মা স্বপ্ন দেখেছিলেন। এখানে ব্যক্তিগত স্বাধীনতা বন্ধ ছিল। এই কারণেই তিনি ব্যক্তি স্বাধীনতার ক্ষেত্রে ব্যঙ্গাত্মক শব্দটি ব্যবহার করেছেন।
“পরিবারে একটি গল্প রয়েছে যে আমার জন্মের কিছু আগে আমার মা স্বপ্নে দেখেছিলেন যে তার সন্তানকে বিচারক হতে হবে”।
Satire on choice of profession: Addison has discussed satire on choice of profession in this essay “A spectators Account of Himself”. He has said that profession of choice one of the most important for every person. In this essay, Addison has shown that our profession is not correct. We are not perfect in our work place that is why he has done satire on choice of profession. He meant that one should take a job according to one’s qualification which was not available in London at that time.
পেশা পছন্দ নিয়ে বিদ্রূপ: অ্যাডিসন এই প্রবন্ধটি “তাঁর নিজের দর্শকদের একাউন্ট” প্রবন্ধে পেশা নির্বাচনের বিষয়ে ব্যঙ্গ করে আলোচনা করেছেন।”। তিনি বলেছেন যে প্রতিটি ব্যক্তির জন্য পছন্দের পেশা অন্যতম গুরুত্বপূর্ণ। এই প্রবন্ধে, অ্যাডিসন দেখিয়েছেন যে আমাদের পেশাটি সঠিক নয়। আমরা আমাদের কাজের জায়গায় নিখুঁত নই সে কারণেই তিনি পেশার পছন্দ নিয়ে ব্যঙ্গ করেছেন। তার অর্থ ছিল যে একজনের যোগ্যতার ভিত্তিতে একটি চাকরি নেওয়া উচিত যা লন্ডনে তখনকার সময়ে পাওয়া যায় না।
Satire on politics: Addison has done satire on politics. In this essay “The Spectator account of Himself”, He has said that two political party in this essay Whigs and Tories. Addison went to visit many places such as coffee houses, the cocoa tree, Grecian, etc. He visited these places because he wanted to hear about Whigs and Tories but he did not speak any comment in this place. He wanted free from any political parties.
“My face is likewise much known at the Grecian, The Cocoa- Tree, and in the theatres both of Drury Lane and Hay- Market.”
রাজনীতি নিয়ে বিদ্রূপ: অ্যাডিসন রাজনীতি নিয়ে ব্যঙ্গ করেছেন। “দ্য স্পেকটেটর অ্যাকাউন্ট অফ হিমেস” এই প্রবন্ধে, তিনি বলেছেন যে এই প্রবন্ধটিতে দুটি রাজনৈতিক দল হুইগস অ্যান্ড টোরিস। অ্যাডিসন অনেক জায়গাতে যেমন কফি হাউস, কোকো গাছ, গ্রিসিয়ান ইত্যাদি দেখতে গিয়েছিলেন তিনি এই জায়গাগুলি পরিদর্শন করেছিলেন কারণ তিনি হুইগস এবং টোরিজ সম্পর্কে শুনতে চান তবে তিনি এই জায়গায় কোনও মন্তব্য করেননি। তিনি যে কোনও রাজনৈতিক দল থেকে মুক্ত চেয়েছিলেন।
“আমার মুখটি একইভাবে গ্রীকিয়ান, কোকো-ট্রি এবং ড্র্যারি লেন এবং হেই-মার্কেট উভয় প্রেক্ষাগৃহেও বেশি পরিচিত”
Satire on attitude of women: Addison has shown that women are busy for chores. They would not go outside of home that is why they would not well job, at that moment, women life is compare with darkness. Women would not get freedom life. At that time women were kept under house arrest; they could not take part in any social and political activists.
মহিলাদের মনোভাব নিয়ে ব্যঙ্গাত্মক: অ্যাডিসন দেখিয়েছেন যে মহিলারা ঘরে বসে ব্যস্ত থাকেন। তারা বাড়ির পাশে যেত না কারণ তারা ভাল কাজ করবে না, এই মুহুর্তে, মহিলাদের জীবন অন্ধকারের সাথে তুলনা করা হয়। নারী স্বাধীনতা জীবন পেত না। এ সময় মহিলাদের গৃহবন্দী করে রাখা হয়েছিল; তারা কোনও সামাজিক ও রাজনৈতিক কর্মী হিসাবে অংশ নিতে পারে নি।
Satire on religion: “Sir Roger at church” is written by Addison. In this essay, he has done satire on religion. Addison has shown that, people would go to church only Sunday but other days of week would not go there. It is best hypocrisy because we have to pray every day.
“Sunday clears away the rust of the whole week, not only as it refreshes in their minds the nation of religion”.
Again, he showed that the priest showed a different kind of financial greed among the people in order to come to the path of religion. For example, Sir Roger used to ask some questions to the young man. Anyone who could answer would be given 500 pounds and pork. Addison has satirist this religion because religion will be pure where will not greedy.
ধর্ম সম্পর্কে ব্যঙ্গ: “স্যার রজার এ গির্জা” অ্যাডিসন লিখেছেন। এই প্রবন্ধে তিনি ধর্ম নিয়ে ব্যঙ্গ করেছেন। অ্যাডিসন দেখিয়েছেন যে, লোকেরা কেবল রবিবার গির্জার উদ্দেশ্যে যেত তবে সপ্তাহের অন্যান্য দিন সেখানে যায় না। এটি সর্বোত্তম কপটতা কারণ আমাদের প্রতিদিন প্রার্থনা করতে হয়।
“রবিবার পুরো সপ্তাহের মরিচা সরিয়ে দেয়, কেবল ধর্মের জাতিকে তাদের মনে সতেজ করে তোলে না”
আবার, তিনি দেখিয়েছিলেন যে ধর্মের পথে আসার জন্য পুরোহিত লোকদের মধ্যে এক অন্য ধরণের আর্থিক লোভ দেখিয়েছিলেন। উদাহরণস্বরূপ, স্যার রজার যুবককে কিছু প্রশ্ন করতেন। যে কেউ উত্তর দিতে পারে তাকে 500 পাউন্ড এবং শুয়োরের মাংস দেওয়া হবে। অ্যাডিসনের এই ধর্ম নিয়ে তামাশা আছে কারণ ধর্ম খাঁটি হবে যেখানে লোভ থাকবে না।
Other points on social satire:
i. Hypocrisy of church
ii. Behaviour of Sir Roger
iii. Satire on mourn mourning
iv. Satire on the imbalance distribution of wealth
Conclusion: In all the above discussion, we can say that Addison has done criticize about politics, social, and religious system at that moment in London. Religious belief was corrupted by the churchman. At that moment, women were been dumb, house arrest which is not perfect for the social system. Addison has shown this system and doing satire.
8. Discuss Addison’s prose style.
Introduction: Addison’s contribution to the development of English prose cannot be overestimated. He has perfected English prose as an instrument for the expression of social thought. That is why he has shown much concern for his style and eventually his position in the history of English prose is assured and high.
ভূমিকা: ইংরেজি গদ্যের বিকাশে অ্যাডিসনের অবদানকে অত্যধিক মূল্যায়ন করা যায় না। তিনি সামাজিক চিন্তার বহিঃপ্রকাশের যন্ত্র হিসাবে ইংরেজি গদ্যকে নিখুঁত করেছেন। সে কারণেই তিনি তাঁর স্টাইলের জন্য অনেক উদ্বেগ প্রকাশ করেছেন এবং শেষ পর্যন্ত ইংরেজি গদ্যের ইতিহাসে তাঁর অবস্থান নিশ্চিত এবং উচ্চতর।
Addison’s prose style
As we know that Addison was not the first prose composer of his contemporary time and in the history of English literature. But his style has been designated because of English style based on sundry facets which are as follows:
অ্যাডিসনের গদ্য শৈলী
আমরা জানি যে অ্যাডিসন তাঁর সমসাময়িক সময় এবং ইংরেজি সাহিত্যের ইতিহাসের প্রথম গদ্য রচয়িতা ছিলেন না। তবে তাঁর স্টাইলটি ইংরেজী স্টাইলের কারণে আলাদাভাবে তৈরি করা হয়েছে এটির কারণ নিম্নরূপ:
The middle style
Critics after critics have talked about Addison’s prose style but Dr. Johnson was the first who referred to Addison’s prose style as the ‘middle style’. What he says regarding the style, is apt and clear. In his style, Addison is the picture of moderation that is virtue which he has recommended to all his readers and has written in favor of. He voids all coarse and ostentatious expressions. He is always elegant, clear and fluent. This is the brief illustration of the ‘middle style’ from Johnson’s point of view.
মাঝের স্টাইল
সমালোচকদের পরে সমালোচকরা অ্যাডিসনের গদ্য শৈলীর কথা বলেছেন তবে ডাঃ জনসনই প্রথম যিনি অ্যাডিসনের গদ্য রচনাটিকে ‘মধ্যম স্টাইল’ হিসাবে উল্লেখ করেছিলেন। তিনি শৈলী সম্পর্কে যা বলেন, তা যথাযথ এবং স্পষ্ট। তাঁর স্টাইলে অ্যাডিসন হ’ল সংযমের চিত্র যা পুণ্য যা তিনি তাঁর সমস্ত পাঠকদের জন্য সুপারিশ করেছেন এবং পক্ষে লিখেছেন। তিনি সমস্ত কর্কশ এবং দু: খজনক অভিব্যক্তি । তিনি সর্বদা মার্জিত, পরিষ্কার এবং সাবলীল। এটি জনসনের দৃষ্টিকোণ থেকে নেওয়া ‘মাঝারি শৈলীর’ সংক্ষিপ্ত চিত্রণ।
Clarity and lucidity of expression
The striking features of Addison’s prose style is clarity and lucidity. What he wants to say, he says clearly. There is no ambiguity which means that his expressions are free from obscurity, complexity and superfluity. Even his long sentences do not present any difficult to understand him. It is evident in the following sentence taken from the essay, “The Spectator’s Account of Himself”:
“Upon the death of my father, I was resolved to travel into foreign countries, and therefore left the university with the character of an odd, unaccountable fellow, that had a great deal of learning, if I would but show it.”
There is no difficulty for picking up the meaning of the above long sentence. However, Addison is equally capable of expressing himself in the short and compact sentences. So, whatever the structure of his sentences, his expression possesses clarity and lucidity.
বক্তব্য প্রকাশে স্পষ্টতা এবং স্বচ্ছতা
অ্যাডিসনের গদ্য শৈলীর আকর্ষণীয় বৈশিষ্ট্য হ’ল স্পষ্টতা এবং নমনীয়তা। সে যা বলতে চায়, সে স্পষ্ট করে বলে। কোনও অস্পষ্টতা নেই যার অর্থ তার অভিব্যক্তিগুলি অস্পষ্টতা, জটিলতা এবং অতিমাত্রা থেকে মুক্ত। এমনকি তার দীর্ঘ বাক্যগুলি তাকে বোঝার জন্য কোনও অসুবিধা উপস্থাপন করে না। “The Spectator’s Account of Himself ” তার নিবন্ধ থেকে নেওয়া নিম্নলিখিত বাক্যে এটি স্পষ্ট হয়।
“আমার বাবার মৃত্যুর পরে, আমি বিদেশে ভ্রমণ করার সংকল্পবদ্ধ হয়েছিলাম, এবং অতএব একটি অদ্ভুত, হিসাববিহীন সহকর্মীর চরিত্র নিয়ে বিশ্ববিদ্যালয় ছেড়েছিলাম এটি শেখার একটি দুর্দান্ত বিষয় ছিল, যদি আমি এটি প্রদর্শন করতাম ””
উপরের দীর্ঘ বাক্যটির অর্থ বাছাই করতে কোনও অসুবিধা নেই। তবে, অ্যাডিসন সংক্ষিপ্ত বাক্যে নিজেকে প্রকাশ করতে সমান সক্ষম। সুতরাং, তার বাক্যগুলির কাঠামো যাই হোক না কেন, তার অভিব্যক্তিটি স্পষ্টতা এবং লাভের অধিকারী।
Absence of unnecessary ornamentation
Absence of unnecessary ornamentation is one of the winsome features of Addison’s style. He uses figures of speech such similes, metaphors, antithesis etc. but they are not employed to adorn the language. Rather they are to make his statement clearer and more effective. He mostly uses similes and metaphors for crating humor and has been very successful.
“The togue is like a race horse, which runs the faster the lesser weight it carries”.
অপ্রয়োজনীয় অলঙ্করণের অনুপস্থিতি
অপ্রয়োজনীয় অলঙ্করণের অনুপস্থিতি অ্যাডিসনের শৈলীর অন্যতম দুর্দান্ত বৈশিষ্ট্য। তিনি বক্তৃতার পরিসংখ্যান যেমন উপমা, রূপক, বিরোধী ইত্যাদি ব্যবহার করেন তবে সে ভাষা শোভিত করার জন্য নিযুক্ত হয় না। বরং তাঁর বক্তব্যকে আরও স্পষ্ট এবং কার্যকর করতে হবে। তিনি বেশিরভাগ ক্ষেত্রে হাস্যরসের কৌতুকের জন্য উপমা এবং রূপক ব্যবহার করেন এবং খুব সফল হয়েছেন।
“জিহ্বা রেসের ঘোড়ার মতো, এটি যতটা কম ভারী তত দ্রুত বহন করা যায়।
Allusions and anecdotes
Allusions and anecdotes are prolific in Addison’s essays. He uses allusions from the variety of sources – historical, Biblical, literary and mythological allusions. He uses them to illustrate, convince, to add force to his argument and to enhance ironic and satirical effects. On the other hand, his anecdotes are very successful to multiply the effect of humor. He takes his anecdotes from older literature or popular stories. One of the stories is that an old man who had two wives. One his wives liked black and other disliked grey hair. As a result, they pulled out all the hair of the old man who became bald. This story is used in a most humorous manner to illustrate spectator’s position when the other club members demand exclusion of their particular classes from Spectator’s satire in the essay, “The Scope of Satire”. The anecdotes of “The Coverley Papers” are mostly fictitious for the purpose of mild satire with solutions.
সংজ্ঞা এবং উপাখ্যান
অ্যাডিসনের প্রবন্ধগুলিতে সংজ্ঞা এবং উপাখ্যানগুলি বিস্তৃত। তিনি বিভিন্ন উত্স যেমন – ঐতিহাসিক, বাইবেলীয়, সাহিত্যিক এবং পৌরাণিক কাহিনী থেকে ব্যবহার করেন। তিনি তাদের যুক্তিগুলিকে চিত্রিত করতে, বোঝাতে, বল প্রয়োগ করতে এবং ব্যঙ্গাত্মক এবং ব্যঙ্গাত্মক প্রভাবগুলি বাড়ানোর জন্য এগুলি ব্যবহার করেন। অন্যদিকে, তাঁর উপাখ্যানগুলি হাস্যরসের প্রভাবকে বহুগুণিত করতে খুব সফল। তিনি পুরানো সাহিত্য বা জনপ্রিয় গল্পগুলি থেকে তাঁর উপাখ্যানগুলি নিয়েছেন । গল্পগুলির মধ্যে একটি হ’ল একজন বৃদ্ধ যাঁর দুটি স্ত্রী ছিল। একজন তার স্ত্রী কালো এবং অন্যজন ধূসর চুল পছন্দ করেন না। ফলস্বরূপ, তারা টাক পড়ে যাওয়া বৃদ্ধের সমস্ত চুল টেনে আনল। এই কাহিনীটি দর্শকের অবস্থান চিত্রিত করার জন্য অত্যন্ত রসাত্মক উপায়ে ব্যবহৃত হয় যখন অন্যান্য ক্লাবের সদস্যরা ”The Scope of Satire” রচনায় স্পেকটেটরের ব্যঙ্গ থেকে তাদের নির্দিষ্ট শ্রেণি বাদ দেওয়ার দাবি করেন। সমাধানগুলির সাথে হালকা ব্যঙ্গ করার উদ্দেশ্যে “The Coverley Papers” ” এর উপাখ্যানগুলি বেশিরভাগই কল্পিত।
Humor and irony
As the most graceful satirist, Addison’s aim was to reform society out of its follies and foibles. He declared his method to be the combination of wit with morality. That is why humor and irony form a basic and striking foundation to most of his essays. But it is transparent that we do not always get humor in his essays since some of his essays are starkly didactic. The essay “Sir Roger at Church “that is a representative essay is packed with humor and irony.
হাস্যকর এবং বিদ্রুপ
সবচেয়ে কৌতুকপূর্ণ ব্যঙ্গাত্মক হিসাবে, অ্যাডিসনের লক্ষ্য ছিল সমাজকে এর কল্পনা এবং কল্পনাশক্তি থেকে সংস্কার করা। তিনি তার পদ্ধতিটিকে নৈতিকতার সাথে বুদ্ধির সংমিশ্রণ হিসাবে ঘোষণা করেছিলেন। সে কারণেই হাস্যরস এবং বিড়ম্বনা তাঁর বেশিরভাগ প্রবন্ধের একটি মৌলিক এবং আকর্ষণীয় ভিত্তি তৈরি করে। তবে এটি স্বচ্ছ যে আমরা তাঁর প্রবন্ধগুলিতে সবসময় রসিকতা পাই না কারণ তাঁর কিছু প্রবন্ধগুলি সম্পূর্ণরূপে সত্যবাদী। প্রবন্ধটি “Sir Roger at Church” একটি প্রতিনিধিত্বমূলক প্রবন্ধটি হাস্যকর এবং বিড়ম্বনাপূর্ণ।
Conclusion: Though Addison’s ‘middle style’ has the disadvantages of lack of energy and force, he has shown a perfect English prose style to the great extent. He freed it from the neoclassical tradition of extravagances and brought lucidity, clarity and precision.
9. Discuss “The Coverley Papers” as a precursor of English novel.
Or, discuss “Spectator” as the forerunner of the English novel.
Or, evaluate Addison and Steele as the pioneers of the English novel.
Introduction: A novel is a kind of fictional work about people and events. The word novel is an adaptation of the Italian word novella (from the plural of Latin Novellus, a late variant of Novus, meaning “new”). Although Addison and Steele’s The Coverley Papers are essentially non-fiction prose works, they are considered to be the precursor of English novel. Because while reading a paper from it, we often feel as if we were reading a page of a novel. It is also said that their essays foreboded the arrival of the novel particularly.
ভূমিকা: একটি উপন্যাস মানুষ এবং ঘটনা সম্পর্কে এক ধরণের কাল্পনিক কাজ। উপন্যাস শব্দটি ইতালীয় শব্দ উপন্যাসের একটি রূপান্তর (ল্যাটিন নভেলাসের বহুবচন থেকে, নভাসের একটি দেরী রূপ, যার অর্থ “নতুন”)। যদিও অ্যাডিসন এবং স্টিলের দ্য কভারলি পেপারগুলি মূলত অ-কাল্পনিক গদ্য রচনা তবে এগুলি ইংরেজি উপন্যাসের পূর্বসূর হিসাবে বিবেচিত হয়। কারণ এটি থেকে একটি কাগজ পড়ার সময় আমাদের প্রায়শই মনে হয় আমরা কোনও উপন্যাসের একটি পৃষ্ঠা পড়ছি। এটাও বলা হয় যে তাদের প্রবন্ধগুলি বিশেষত উপন্যাসের আগমনকে পূর্বসূরি করেছিল।
Characterization
It has been accepted that the most important aspect of a novel lies in its characterization. Great novels always have great characters. Even the very modern views on the novel cannot do away with the character even though the importance of the plot has been diminished. In this sense, we see that Addison has done a great deal. The members of the spectator club have been very well delineated. Spectator himself is shy and reserved but observant in a silent manner. A number of essays show flashes of the taciturnity and silence of Spectator and his sense of judgment. So, we see that Addison’s art of characterization is indeed a great step towards the novel.
চরিত্রায়ন
এটি গৃহীত হয়েছে যে কোনও উপন্যাসের সর্বাধিক গুরুত্বপূর্ণ দিকটি এর চরিত্রায়নের মধ্যে রয়েছে। দুর্দান্ত উপন্যাস সবসময় দুর্দান্ত চরিত্র আছে। এমনকি উপন্যাসের খুব আধুনিক দৃষ্টিভঙ্গি চরিত্রটি সরিয়ে দিতে পারে না যদিও চক্রান্তটির গুরুত্ব হ্রাস পেয়েছে। এই অর্থে, আমরা দেখতে পাচ্ছি যে অ্যাডিসন একটি দুর্দান্ত কাজ করেছে। দর্শকের ক্লাবের সদস্যরা খুব সুন্দরভাবে বর্ণিত হয়েছে। দর্শক নিজে লজ্জাজনক এবং সংরক্ষিত তবে নীরবভাবে পর্যবেক্ষণকারী। বেশ কয়েকটি প্রবন্ধ স্পেকটেটরের স্বচ্ছলতা এবং নীরবতা এবং তার বিচারবোধের ঝলক দেখায়। সুতরাং, আমরা দেখতে পাচ্ছি যে অ্যাডিসনের চরিত্রায়নের শিল্পটি উপন্যাসের দিকে প্রকৃতপক্ষে একটি দুর্দান্ত পদক্ষেপ।
Plot
A novel is formed of several incidents. An incident is what happens to a character or what is brought about by a character. Novelists generally concentrate on some important incidents to develop their plot. In most of the essays of Addison and Steele, we see different scenes, contexts, and places. For example; the essays which deal with Sir Roger’s love affair with the perverse widow offer good material for plot development though they are not starkly developed.
Plot
একটি উপন্যাস বেশ কয়েকটি ঘটনার সমন্বয়ে গঠিত। একটি ঘটনা হ’ল কোনও চরিত্রের সাথে কী ঘটে বা একটি চরিত্রের দ্বারা কী ঘটে। উপন্যাসিকরা সাধারণত তাদের প্লট বিকাশের জন্য কয়েকটি গুরুত্বপূর্ণ ঘটনার প্রতি মনোনিবেশ করে। অ্যাডিসন এবং স্টিলের বেশিরভাগ প্রবন্ধগুলিতে আমরা বিভিন্ন দৃশ্য, প্রসঙ্গে এবং স্থানগুলি দেখি . উদাহরণ স্বরূপ; বিকৃত বিধবা স্ত্রীর সাথে স্যার রজারের প্রেমের প্রবন্ধের সাথে সম্পর্কিত নিবন্ধগুলি প্লট বিকাশের জন্য ভাল উপাদান সরবরাহ করে যদিও সেগুলি একেবারেই বিকাশিত নয়।
Setting
The setting may be the main consideration of the novel because the makeup and behavior of the fictional characters depend on their environment as much as their authors approve of them with personal dynamics. The setting of the essays of “The Coverley Papers” provides a variety of ranges from the countryside to coffee houses. So, in the point of fact, it is nothing else but a precursor of the English novel.
Setting
সেটিংটি উপন্যাসটির মূল বিবেচ্য বিষয় হতে পারে কারণ কাল্পনিক চরিত্রগুলির মেকআপ এবং আচরণ তাদের পরিবেশের উপর নির্ভর করে যতটা তাদের লেখকরা ব্যক্তিগত গতিবেগের সাথে তাদের অনুমোদন করে। “দ্য কভারলি পেপারস” এর প্রবন্ধগুলির সেটিংটি গ্রামাঞ্চল থেকে শুরু করে কফি হাউস পর্যন্ত বিভিন্ন ধরণের রেঞ্জ সরবরাহ করে। সুতরাং, সত্যিকার অর্থে, এটি ইংরেজি উপন্যাসের পূর্বসূরী ছাড়া আর কিছুই নয়।
Narrative method and point of view
Where there is a story, there is a storyteller. Point of view refers to a person who is telling or narrating a story. A story can be told from the first person, second person, or third-person point of view. Writers use the third-person point of view to express the personal emotions of either themselves or their characters. The third-person point of view of a story is how the writer wants to convey the experience to the reader. Though we do not get a particular point of view of the essays of Addison and Steele, they are the forerunners of the English novel since they are the first to inaugurate a narrative in non-fictional writing.
Narrative method and point of view
যেখানে গল্প আছে, সেখানে গল্পকার রয়েছে। দৃষ্টিকোণ বলতে কোনও ব্যক্তিকে বোঝায় যা গল্প শোনাচ্ছে বা বর্ণনা করছে। প্রথম ব্যক্তি, দ্বিতীয় ব্যক্তি বা তৃতীয় ব্যক্তির দৃষ্টিভঙ্গি থেকে একটি গল্প বলা যেতে পারে। লেখকরা নিজের বা তাদের চরিত্রগুলির ব্যক্তিগত আবেগ প্রকাশ করতে তৃতীয় ব্যক্তির দৃষ্টিভঙ্গি ব্যবহার করেন। কোনও গল্পের তৃতীয় ব্যক্তির দৃষ্টিভঙ্গি হ’ল লেখক কীভাবে অভিজ্ঞতাটি পাঠকের কাছে পৌঁছে দিতে চান। যদিও আমরা অ্যাডিসন এবং স্টিলের প্রবন্ধগুলির একটি বিশেষ দৃষ্টিভঙ্গি পাই না, তবে তারা ইংরেজী উপন্যাসের অগ্রদূত, যেহেতু তারা প্রথম অ-কাল্পনিক লেখায় একটি আখ্যান উদ্বোধন করেছিল।
Whether a novel has a plot or not, there is usually a unity of theme or point of view in a novel. A novel is often the interpretation of life. The essays in the Spectator are more in the nature of a representation of the society of the day rather than an interpretation of it. We get to know from these papers about life in those days, that too in a superficial manner. We do not get any particular point of view of the authors except that they intended to reform the society.
Conclusion: It is neat and clean that “The Coverley Papers” is not a novel but has the germ of the novel and we have no doubt that if Addison had written a novel on an extensive plan, it would have been superior to any that we possess. So, it is of course undeniable that “The Coverley Papers” is the forerunner of the novel.
10. Discuss Samuel Johnson as a biographer and critic with reference to “Life of Cowley”.
Introduction: Samuel Johnson (1709 -1784) is an English writer who has made lasting contributions to English literature as a literary critic and biographer. He had once told a Scottish biographer James Boswell, “The biographical part of literature is what I love most.” Here Samuel Johnson is presented as a biographer and critic with reference to his essay “Life of Cowley.”
Samuel Johnson as a biographer
Biography is a story of a person’s life written by someone else. It has long been one of the most popular forms of prose writing (এটি দীর্ঘকাল গদ্য রচনার অন্যতম জনপ্রিয় ফর্ম). Writing a good biography is one of the most challenging tasks. It follows some basic rules.
Maintenance of objectivity and balance
Dr. Samuel Johnson has always attempted (সর্বদা চেষ্টা করেছেন) to be objective and balanced while writing biography. His tactful narrative skill (কৌশলগত আখ্যান দক্ষতা) satisfies reader’s curiosity and creates a thirst for reading to gain further understanding. (আরও বোঝার জন্য “Life of Cowley” follows a three-part plan such as Johnson’s accounts, Cowley’s suggestive and evocative biography and summary of the main features of his writings. Thus, Johnson maintains objectivity and balance as a landmark biographer.
Representation of facts
A good biographer presents the facts about a person’s life (একটি ব্যক্তির জীবন সম্পর্কে তথ্য). This information includes how the writer influenced his literary period that is why Johnson mentions that Cowley was influenced by John Donne and influenced his period with metaphysical concept though the biographer does not hesitate to find faults. As Abraham Cowley is a real character of English literature, Johnson’s presentation of facts about the life and writings of Cowley out and out bears (সম্পূর্ণ বহন করে) the sign of a best biographer.
Interpretative nature (ব্যাখ্যামূলক প্রকৃতি)
Most biographies are interpretative, and Dr. Johnson’s life of Cowley is no exception (ডাঃ জনসনের কাউলির জীবনও এর ব্যতিক্রম নয়). Johnson not only presents facts but also explains what those facts mean এই ঘটনাগুলি কি ইঙ্গিত দেয়. On his essay on Cowley, Johnson has defended Cowley’s neutrality as a captive বন্দী হিসাবে নিরপেক্ষতা. But in defending Cowley, Johnson never loses his objectivity and balance although there was scarcity of research material গবেষণা উপাদানের অভাব ছিল.
Narrative force
The narrative force along with psychological reality মনস্তাত্ত্বিক বাস্তবের সাথে বর্ণনাকারী শক্তি provides a lively flavor একটি প্রাণবন্ত গন্ধ সরবরাহ করে. Johnson’s “Life of Cowley” has the magical narrative force of a good novel. Critics have categorized Johnson as a classical biographer. At the very outset of the essay, Johnson defines genius প্রতিভার সংজ্ঞা দেয় and describes the process how Cowley became “irrecoverably a poet” অবিচ্ছিন্ন কবি. Such aphoristic expressions provide a classical status to this piece of biography.
Reference of other writers
Johnson’s essay “Life of Cowley” is a part of the great volume “The lives of the Poets” which comprises of forty-two lives. “The Lives of the Poets” exhibits Johnson’s critical power and prejudices পক্ষপাত. In his essay, Johnson mentions about Milton, Dryden and Pope who are the most substantial বলিষ্ঠ poets of English literature. He closely considers the poems of Donne too. So, as a biographer, Johnson is not only perfect but also influential জনসন কেবল নিখুঁতই নয় প্রভাবশালীও.
Johnson as a critic
Literary criticism is the discussion of literature including description, analysis, interpretation and evaluation of literary works. To put it differently, Literary criticism means the art or practice of judging and commenting on the qualities and character of literary works. In the essay “Life of Cowley”, Johnson talks about the metaphysical poets followed by an examination of Cowley’s major works.
Cowley as metaphysical poet
Johnson first tries to categorize শ্রেণিবদ্ধ করার চেষ্টা করে Cowley as a metaphysical poet because Cowley in his poems has used simile, metaphor, conceit and other style which are like the metaphysical poets.
“Wit like other things, subject by their nature to the choice of man,
has its changes and fashions, and, at different times, takes different forms.”
অন্যান্য জিনিস এর মত বুদ্ধিমান , মানুষের পছন্দ অনুযায়ী তাদের প্রকৃতির সাপেক্ষে,
এর পরিবর্তন এবং ফ্যাশন রয়েছে, এবং, বিভিন্ন সময়ে, বিভিন্ন রূপ নেয়।
Finding faults
Finding faults for evaluation and judgement is an important aspect of literary criticism. Johnson as a critic has not given discount ছাড় দেয় নি to William Shakespeare let alone Cowley. He defines metaphysical poetry with fault.
“The most heterogeneous ideas are yoked by violence together”.
“সর্বাধিক ভিন্ন ভিন্ন ধারণাগুলি একসাথে সহিংসতার দ্বারা যোগ হয়ে যায়“।
Besides, Johnson asserts that the metaphysical poets have failed to attain the sublimity of art শিল্পের চূড়ান্ততা অর্জন করতে ব্যর্থ হয়েছে. According to Johnson, the metaphysical poets never tried to understand the greatness of thought. The conceit used by them is packed up with drawbacks ত্রুটিগুলি দিয়ে ভরা. In the modern age, Johnson is vehemently opposed তীব্র বিরোধিতা করা হয় by T. S. Eliot.
Positive sides
Literary criticism does not discover only the negative sides of the literary works. Positive sides are equally asserted. Johnson praises Cowley as a love poet and compares him with Petrarch, an Italian poet and sonneteer. A love poet Cowley is able to play the role of psychologist.
Conclusion: now we can conclude that Johnson as a biographer and critic has enhanced the potential of English literature. As a critic, Johnson is such a genius that nobody cannot reject his opinions completely. Even T. S. Eliot has shown respect for Johnson’s evaluation on the metaphysical poets.
11. What are the epic qualities found in “The Davidites”?
Introduction: An epic or a heroic poem is a long narrative poem based on a serious subject matter. “The Davideis” is an unfinished epic by Cowley (1618-1667) on the subject based on the story from the Bible. Though Cowley himself has confessed to have failed to complete this poem, it fulfils the criteria of an epic.
ভূমিকা: একটি মহাকাব্য বা বীরত্বপূর্ণ কবিতা একটি গুরুতর বিষয় ভিত্তিক একটি দীর্ঘ বিবরণী কবিতা। বাইবেলের গল্পের উপর ভিত্তি করে “দ্য ডেভিডিস” কাউলির (1618-1667) একটি অসম্পূর্ণ মহাকাব্য। যদিও কাওলি নিজেই এই কবিতাটি সম্পূর্ণ করতে ব্যর্থ হয়েছেন বলে স্বীকার করেছেন, তবে এটি একটি মহাকাব্যের মানদণ্ডকে পূরণ করে।
The length
According to Aristotle, the length of epic does not follow any limitation. Cowley designs his epic as a literary epic following the module of Virgil’s “Aeneid” which comprises of twelve books and 9896 lines. Although Cowley has been able to finish four books out of twelve, his initial endeavor meets the demand of an epic.
দৈর্ঘ
অ্যারিস্টটলের মতে, মহাকাব্যটির দৈর্ঘ্য কোনও সীমাবদ্ধতা অনুসরণ করে না। কাউলি তার মহাকাব্যটি ভার্জিলের “Aeneid” র মতো করে রচনা করেছেন যা বারোটি বই এবং 9896 লাইন নিয়ে গঠিত। যদিও কাউলি বারোটির মধ্যে চারটি বই শেষ করতে সক্ষম হয়েছে, তবে তার প্রাথমিক প্রচেষ্টাটি মহাকাব্যর চাহিদা পূরণ করেছে।
Hero of super qualities
The hero of a heroic poem must be a figure of great national or even cosmic importance. The hero of the poem “Davideis” is a figure of great national or even cosmic importance because the story narrates the adventures of king David who is mentioned as the third king of united monarchy of Israel and Judah in Hebrew Bible.
“I sing the Man who Judahs Scepter bore
In that right hand which held the Crook before;
Who from best Poet, best of Kings did grow;
The two chief gifts Heav’n could on Man bestow.”
সুপার গুণের নায়ক
বীরত্বপূর্ণ কবিতার নায়ক অবশ্যই দুর্দান্ত জাতীয় বা এমনকি মহাজাগতিক গুরুত্বের একটি চিত্র হতে হবে। “ডেভিডিস” কবিতার নায়কটি দুর্দান্ত জাতীয় বা এমনকি মহাজাগতিক গুরুত্বের একটি চিত্র, কারণ গল্পটি রাজা দায়ূদের অভিযানের বর্ণনা দেয়, যাকে হিব্রু বাইবেলে ইস্রায়েল ও যিহূদার একত্রিত রাজতন্ত্রের তৃতীয় রাজা হিসাবে উল্লেখ করা হয়েছিল।
“আমি যিহূদা-রাজত্বের জন্মের মানুষটি গাইছি
যে ডান হাতে ক্রুককে আগে ধরেছিল;
সেরা কবি থেকে কে, সেরা কিং অফ গ্রোস করেছেন;
দুটি প্রধান উপহার হিভ্যান ম্যানকে দিতে পেরেছিল।
Ample setting
The setting of the poem is ample in scale and may be worldwide or even larger. The setting of Cowley’s “Davideis” is really enormous. He gives the indication of heaven and narration of hell. The range of the story is undoubtedly long because the link of the story from the first king of Israel namely Saul to the third king David. Thus, “Davideis” is an epic.
প্রশস্ত সেটিং
কবিতাটির সেটিং পর্যাপ্ত পরিমাণে এবং বিশ্বব্যাপী বা আরও বড় হতে পারে। কাউলির “ডেভিডিস” এর সেটিংটি সত্যই বিশাল। তিনি বেহেশতের ইঙ্গিত দেন এবং নরকের বর্ণনা দেন। গল্পটির পরিসর নিঃসন্দেহে দীর্ঘ কারণ ইস্রায়েলের প্রথম রাজা শৌল থেকে তৃতীয় রাজা দায়ূদের কাছে গল্পটির যোগসূত্র রয়েছে। সুতরাং, “ডেভিডিস” একটি মহাকাব্য।
Infernal spirits or supernatural elements
One of the fundamental elements of an epic is infernal spirits or supernatural elements. The “Davideis” is full of infernal spirits or supernatural elements like Milton’s “Paradise Lost” and Homer’s “Iliad”. Cowley narrates about the archangels like Gabriel and fallen angels like Lucifer and of course he talks about the hell. It is in Cowley’s tongue:
“Here Lucifer the mighty Captive reigns;
Proud, ‘midst his Woes, and Tyrant in his Chains.”
অনাগত প্রফুল্লতা বা অতিপ্রাকৃত উপাদান
মহাকাব্যটির অন্যতম মৌলিক উপাদান হ’ল নরকীয় প্রফুল্লতা বা অতিপ্রাকৃত উপাদান। “ডেভিডিস” মিল্টনের “প্যারাডাইস লস্ট” এবং হোমারের “ইলিয়াড” এর মতো নরকাত্মক প্রফুল্লতা বা অতিপ্রাকৃত উপাদান দ্বারা পূর্ণ। কাউলি গ্যাব্রিয়েলের মতো আধ্যাত্মিক এবং লুসিফারের মতো পতিত ফেরেশতা সম্পর্কে বর্ণনা করেছেন এবং অবশ্যই তিনি জাহান্নামের কথা বলেছেন। এটি কাউলির জিহ্বায় রয়েছে:
“এখানে লুসিফার শক্তিশালী বন্দী রাজত্ব করেন;
গর্বিত, ‘তার দুর্দশাগুলির মধ্যে এবং তার শৃঙ্খলে অত্যাচারী”
Starting from the middle
A heroic poem begins from the middle of the story. Cowley also starts his story from the middle. And he describes the hell and Lucifer who is the prince of hell when the first king of Israel Saul was troubled by an evil spirit.
মাঝ থেকে শুরু
গল্পের মাঝামাঝি থেকে একটি বীরত্বপূর্ণ কবিতা শুরু হয়। কাউলিও মাঝখানে থেকে তাঁর গল্প শুরু করেন। এবং তিনি নরকের বর্ণনা দেন এবং লুসিফার যিনি জাহান্নামের রাজপুত্র ছিলেন যখন ইস্রায়েলের প্রথম রাজা শৌল একটি মন্দ আত্মায় সমস্যায় পড়েছিলেন।
Lacking
Battle: In a heroic poem, the action involves in superhuman deeds in battle. But in the “Davideis”, there is no such narration.
Grand style: As Cowley has been castigated for feeble diction or informal language, he cannot be able to apply grand style to narrate his story.
Prayer to the muse: The narrator of epic begins by stating his argument with the invocation to a muse, but Cowley is quite different.
Epic simile: There is no use of epic simile in the “Davideis”. Rather the narration is packed up with conceits for which Johnson criticizes Cowley and classifies him as the last but best metaphysical one.
উদাসীন
যুদ্ধ: একটি বীরত্বপূর্ণ কবিতায়, ক্রিয়াটি যুদ্ধে অতিমানবীয় কাজের সাথে জড়িত। তবে “ডেভিডিস” তে এরকম কোনও বিবরণ নেই।
গ্র্যান্ড স্টাইল: কাউলি যেহেতু দুর্বল রচনা বা অনানুষ্ঠানিক ভাষার জন্য ছদ্মবেশী হয়েছে, তাই তিনি তাঁর গল্পটি বর্ণনা করার জন্য গ্র্যান্ড স্টাইল প্রয়োগ করতে পারবেন না।
দেবীর কাছে প্রার্থনা: মহাকাব্যটির বর্ণনাকারী তাঁর যুক্তি দিয়ে কোনও দেবীকে নিমন্ত্রণের মাধ্যমে বক্তব্য দিয়ে শুরু করেন, তবে কাউলি একেবারেই আলাদা।
এপিক সিমিলে: “ডেভিডিস” তে এপিক সিমিলেটির কোনও ব্যবহার নেই। বরং বর্ণনায় কৌতূহল রয়েছে যার জন্য জনসন কাউলির সমালোচনা করেছিলেন এবং তাকে শেষ কিন্তু সেরা রূপক হিসাবে বর্ণনা করেছেন।
Conclusion: Now we are to say that Cowley’s “Davideis” meets the fundamental criteria of a heroic poem though there is lacking in it. Besides, Johnson designates the poem as an unfinished epic. So, as an epic writer Cowley is like Virgil, Statius and Spenser.
12. Discuss the strengths and limitations of Cowley as a poet.
Introduction. Samuel Johnson (1709-1784) is the most powerful critic of the English literature. In his appraisal of Cowley, Johnson distributes both praise and blame.
ভূমিকা : ড:স্যামুয়েল জনসন (1709-1784) ইংরেজি সাহিত্যের সবচেয়ে শক্তিশালী সমালোচক। কাউলি তার মূল্যায়নে জনসন প্রশংসা এবং দোষ উভয়ই ক্ষেত্রে অবদান রেখেছেন ।
Strengths of Cowley as a poet
Johnson vehemently criticizes Abraham Cowley(1618-667) in his essay “Life of Cowley” but he did not overlook the strengths of Cowley to evaluate him properly.
কবি হিসাবে কাউলির শক্তিমত্তা
জনসন তাঁর “Life of Cowley” প্রবন্ধে আব্রাহাম কাউলে (১18১-6–667।) এর তীব্র সমালোচনা করেছিলেন তবে তিনি তাকে সঠিকভাবে মূল্যায়ন করার জন্য কউলের শক্তিকে উপেক্ষা করেননি।
N.B. Describe any four of the strengths and write rests as other only.
Mixture of different excellence
Johnson praises that Cowley does have a strength of mixture of different excellence. ‘Miscellanies’ is a collection of various or miscellaneous pieces of writing by Cowley in one volume. These short compositions have been written in variety of style and sentiment such as from funny or ludicrous amusing remarks to serious grandness. According to Johnson, no other poet has so far showed such a mixture of different excellence.
শ্রেষ্ঠত্বের বিভিন্ন মিশ্রণ
জনসন প্রশংসা করেছেন কাউলির মধ্যে বিভিন্ন শ্রেষ্ঠত্বের মিশ্রণের শক্তি রয়েছে। ‘মিসেসেলেনিজ’ হ’ল একটি ভলিউমে কাউলি রচিত বিভিন্ন বা বিবিধ রচনার সংকলন। এই সংক্ষিপ্ত রচনাগুলি বিভিন্ন ধরণের স্টাইল এবং অনুভূতিতে রচিত হয়েছে যেমন মজার বা হাস্যকর মজাদার মন্তব্য থেকে শুরু করে মারাত্মক মহিমা পর্যন্ত। জনসনের মতে, এখন পর্যন্ত অন্য কোনও কবি বিভিন্ন শ্রেষ্ঠত্বের এমন মিশ্রণ দেখাননি।
Deep knowledge and intellectual excellence
According to Johnson, Cowley is the last puissant or influential metaphysical poet. Dr. Johnson undoubtedly accepts that the metaphysical poets are highly learned and intellectual. All the writings of Cowley are the specimen of his deep knowledge and intellectual excellence, but his elegies are special for his intellectual excellence.
গভীর জ্ঞান এবং আধ্যাত্বিক শ্রেষ্ঠত্ব
জনসনের মতে, কাউলি সর্বশেষ পিউসেন্ট বা প্রভাবশালী রূপক কবি। ডাঃ জনসন নিঃসন্দেহে স্বীকার করেছেন যে অধিবিদ্যার কবিরা উচ্চ শিক্ষিত এবং আধ্যাত্বিক। কাওলির সমস্ত রচনা তাঁর গভীর জ্ঞান এবং বৌদ্ধিক উৎকর্ষের নমুনা হলেও তাঁর অধ্যাত্বিকতা তাঁর আধ্যাত্বিক উৎকর্ষতার জন্য বিশেষ।
Striking thoughts
As a poet, the most influential strength of Cowley is his striking thoughts. His dedicated poems to lord Falkland carry his striking thoughts. The series of thoughts of these verses are easy and natural.
আকর্ষণীয় চিন্তাভাবনা
কবি হিসাবে কাউলের সর্বাধিক প্রভাবশালী শক্তি হ’ল তাঁর আকর্ষণীয় চিন্তাভাবনা। লর্ড ফকল্যান্ডের প্রতি তাঁর উত্সর্গীকৃত কবিতা তাঁর আকর্ষণীয় চিন্তাভাবনা বহন করে। এই চিন্তা গুলোর ধারাবাহিকতা সহজ এবং প্রাকৃতিক।
Joyful imagination and fancy
From the declaration of Johnson, we can learn that Cowley was an acclaimed poet of 17th century. Besides, Milton asserts that the three greatest poets of English literature are Shakespeare, Spenser and Cowley. So, a great poet must have some strengths and Cowley’s strength mostly depends on his joyful imagination and fancy. The “Chronicle” which is a collection of poetical compositions of Cowley contains joyful of imagination mixed with fancy and skill of expressions. Here Cowley exceeds the most influential Cavalier poet Sir John Suckling and the father of English criticism John Dryden.
আনন্দময় অভিনব এবং কল্পনা
জনসনের ঘোষণাপত্র থেকে আমরা জানতে পারি যে কাউলে ১৭ শতকের প্রশংসিত কবি ছিলেন l এছাড়াও মিল্টন জোর দিয়েছিলেন যে ইংরেজি সাহিত্যের তিনটি সর্বশ্রেষ্ঠ কবি হলেন শেক্সপিয়ার, স্পেন্সার এবং কাউলি। সুতরাং, একজন দুর্দান্ত কবির কিছু শক্তি থাকতে হবে এবং কাউলির শক্তি বেশিরভাগ তার আনন্দময় কল্পনা এবং অভিনবতার উপর নির্ভর করে। “ক্রনিকল” যা কাওলির কাব্য রচনার সংকলন, তাতে অভিনব কল্পনা এবং অভিব্যক্তির দক্ষতার সাথে মিশ্রিত কল্পনাশক্তির আনন্দ রয়েছে। এখানে কাউলি সর্বাধিক প্রভাবশালী ক্যাভালিয়ার কবি স্যার জন সাকলিং এবং ইংরেজ সমালোচনার জনক জন ড্রাইডেনকে ছাড়িয়ে গেছেন।
Ever green love poet
The next class of Cowley’s poems is called “The Mistress” which is a collection of love poems written between 1636 and 1646 and published in 1647. The poems of this collection have lively wit and abundant knowledge. According Dr. Sprat, these poems truly bear the joyful flow of knowledge.
চির সবুজ প্রেমের কবি
কাওলির কবিতাগুলির পরবর্তী শ্রেণিকে বলা হয় “The Mistress” যা ১৬৩৬ থেকে১৬৪৬ সালের ভালোবাসার কবিতা থেকে নেওয়া হয়েছে। এবং কবিতাটি প্রকাশিত হয়েছে ১৬৪৭ সালে ডাঃ স্প্রেটের মতে, এই কবিতাগুলি সত্যই জ্ঞানের আনন্দময় প্রবাহ বহন করে।
Powerful translator
Cowley was not a mighty poet of 17th century but he is a powerful translator in the galaxy of English literature too. His translation of Pindaric odes is the testimony of his translating power.
শক্তিশালী অনুবাদক
কাউলি ১৭ শতাব্দীর এক শক্তিশালী কবি ছিলেন না তবে তিনি ইংরেজি সাহিত্যের ছায়াপথেরও একজন শক্তিশালী অনুবাদক। পিন্ডারিক ওডসের অনুবাদ তাঁর অনুবাদ শক্তির সাক্ষ্য।
Master of meter
Cowley as a poet is very strong for using meters though he has been underestimated for this. He uses blank verse in his poems and comedies. He is unique as a master of meter because he has written two long metrical essays such as:
- “The Tree of Knowledge” and
- “Reason”
মিটারের মাস্টার
কবি হিসাবে কাউলি মিটারগুলি ব্যবহারের জন্য খুব শক্তিশালী যদিও এটির জন্য তাকে অবমূল্যায়ন করা হয়েছিল। তিনি তাঁর কবিতা এবং কমেডিগুলিতে অমৃতাক্ষর ব্যবহার করেন। তিনি মিটারের মাস্টার হিসাবে অনন্য কারণ তিনি দুটি দীর্ঘ মেট্রিকাল রচনা যেমন:
১। “জ্ঞানের বৃক্ষ” এবং
২। “যুক্তি”
Limitations of Cowley
Johnson has composed the “Life of Cowley” to evaluate the metaphysical poets very negatively. As Cowley has been given the designation of the last best metaphysical poet, he has been censured for his limitations which are as follows:
কাউলির সীমাবদ্ধতা
জনসন রূপক কবিদেরকে খুব নেতিবাচকভাবে মূল্যায়নের জন্য “Life of Cowley” রচনা করেছেন। যেহেতু কাউলিকে সর্বশেষ সেরা রূপক কবি হিসাবে উপাধি দেওয়া হয়েছে, তাই তাঁর সীমাবদ্ধতার জন্য তাকে সেন্সর করা হয়েছে যা নিম্নরূপ:
Allusion, paradox, hyperbole and conceits: Jonson refers Addison for rebuking conceits. Addison in his essay “Of Wit: True, False or Mixed” has discussed in detail that “The Mistress” is filled with conceits which cannot create permanent entertainment and confuses images. It is in Johnson’s evaluation:
“The most heterogenous ideas are yoked by violence together;
nature and art are ransacked for illustrations, comparisons, and allusions.”
Thus, Johnson evaluates the metaphysical poets who are responsible for dissociation of sensibility. Further Johnson says that nothing can be more disgusting than a narrative is decorated with conceits and the unfinished epic of Cowley “Davideis” abounds in conceits.
অ্যালিউশন, কূটাভাস , অতিশয়োক্তি এবং অনুমান: জোনসন অবিচ্ছিন্ন অনুমানের জন্য অ্যাডিসনকে বোঝায়। অ্যাডিসন তাঁর প্রবন্ধ “Of Wit: True, False or Mixed” এ বিশদ আলোচনা করেছেন যে “The Mistress” এমন অহঙ্কার দ্বারা পরিপূর্ণ যা স্থায়ী বিনোদন তৈরি করতে পারে না এবং চিত্রগুলিকে বিভ্রান্ত করে। এটি জনসন মূল্যায়ন করেছে :
“সর্বাধিক ভিন্ন ভিন্ন ধারণাগুলি একসাথে সহিংসতা দ্বারা জোড়ালো;
চিত্র, তুলনা এবং ইঙ্গিতগুলির জন্য প্রকৃতি এবং শিল্পকে ছাড় দেওয়া হয়। “
সুতরাং, জনসন সংবেদনশীলতা বিচ্ছেদের জন্য দায়ী রূপক কবিদের মূল্যায়ন করেন। আরও জনসন বলেছেন যে কোন বিবরণটি কল্পবিজ্ঞানের সাথে সজ্জিত করা এবং কাউলি “Davideis” এর অসম্পূর্ণ মহাকাব্যটি অনুমানের চেয়ে প্রচুর ঘৃণ্য হতে পারে।
Feeble diction: Johnson condemns Cowley for not having knowledge or care of diction since he has expressed the morality through feeble diction.
সাবলীল উপাখ্যান: জনসন কাউলিকে জ্ঞানের বা জ্ঞানের যত্ন না রাখার জন্য নিন্দা করেছেন যেহেতু তিনি দুর্বল রচনার মাধ্যমে নৈতিকতা প্রকাশ করেছেন।
Loss of grandeur of generality: Metaphysical poets including Cowley lose the grandeur of generality because of their last ramification.
সাধারণতার জাকঁজমকতা হ্রাস: কাওলি সহ রূপক কবিরা সর্বশেষ শাখাবিস্তারের কারণে সাধারণতার জাকঁজমকতা হারাচ্ছেন।
Careless or lawless versification: The great pleasure of verse arises from the known poetic meter of the lines and uniform structure of the stanzas. Cowley does not take care of versification of law. He has extended his syllables from two to twelve. He mostly uses mixed Alexandrine feet or stanza.
উদ্দ্রেগহীন বা নীতিহীন পার্থক্য: স্তবকটির দুর্দান্ত আনন্দটি স্তবকের লাইনগুলির অভিন্ন কাঠামো এবং ছন্দময় কাঠামো থেকে উদ্ভূত হয়। কাউলি আইনের বর্ধিতকরণের যত্ন নেন না। তিনি তার উচ্চারণ দুটি থেকে বারো পর্যন্ত বাড়িয়ে দিয়েছেন। তিনি বেশিরভাগ ক্ষেত্রে মিশ্র আলেক্সান্ড্রিয়ানফিট বা স্তবক ব্যবহার করেন।
Others: The other faults of Cowley as a poet are as follows:
- Lack of description
- Lack of simplicity and flexible mind
- Irrelevant fragmentations
অন্যান্য
১। বর্ণনার অভাব
২। সরলতা এবং নমনীয় মনের অভাব
৩। অপ্রাসঙ্গিক বিভাজন
Conclusion: From the light of the above discussion, we can assert that Johnson is impartial in his literary merit and Cowley is really great one despite having some drawbacks in his writings.