Discuss the wit and humor of the play “The Importance of Being Earnest”. (With Translation)

Introduction: Oscar Wilde (1854 –1900) is a fabulously funny and witty writer. His humor in the play “The Importance of Being Earnest” relies on creating absurd situations, reversals, and characters whose lack of insight causes them to respond to these situations inappropriately. 

ভূমিকা: অস্কার উইল্ড (1854 -1900) একটি মজাদার এবং বিজ্ঞ লেখক। “আন্তরিক হওয়ার গুরুত্ব” নাটকে তাঁর রসবোধ নির্ভর করে অযৌক্তিক পরিস্থিতি, বিপরীত ঘটনা এবং চরিত্রগুলি তৈরির উপর যাদের অন্তর্দৃষ্টি না থাকায় তারা এই পরিস্থিতিগুলোতে যথাযথভাবে প্রতিক্রিয়া দেখাতে ব্যর্থ হয়। 

Funny characters 

The drama is sarcastic because it gives fun to its characters. Almost all the characters are members of the elite class. Lady Bracknell is very proud, and she is very much fond of scandal. When she arrives late at Algernon’s place, she explains that she was visiting Lady Harbury who looks quite twenty years younger after her poor husband’s death. Wilde constantly exaggerates the upper class’s shallowness and frivolity to show the corrupt morals which they provide as examples. When Lady Bracknell interrogates Jack, we learn that she is interested investigates his money, trendiness, and family name. So, Lady Bracknell is the paragon of cunningness and humor. 

মজার চরিত্রগুলি 

নাটকটি ব্যঙ্গাত্মক কারণ এটি তার চরিত্রগুলিকে মজা দেয়। প্রায় সমস্ত চরিত্রই অভিজাত শ্রেণির সদস্য। লেডি ব্র্যাকনেল খুব গর্বিত, এবং তিনি কেলেঙ্কারির খুব পছন্দ করেন। তিনি যখন অ্যালগারনের জায়গায় দেরিতে পৌঁছেছেন, তখন তিনি ব্যাখ্যা করেছেন যে তিনি লেডি হারবারির সাথে দেখা করেছিলেন, যাকে তার দরিদ্র স্বামীর মৃত্যুর পরে প্রায় বিশ বছর কম বয়সী মনে হয় । উইল্ড ক্রমাগত উচ্চ শ্রেণীর শুন্যতা এবং অবজ্ঞাকে অতিরঞ্জিত করেছেন সামাজিক অবক্ষয় ফুটিয়ে তুলার জন্য, যা তারা প্রদর্শন করে। লেডি ব্র্যাকনেল যখন জ্যাককে জিজ্ঞাসাবাদ করে, আমরা দেখি যে লেডি ব্র্যাকনেল আগ্রহের সাথে তার অর্থ, প্রবণতা এবং পরিবারের নাম অনুসন্ধান করে। সুতরাং, লেডি ব্র্যাকনেল হ’ল ধূর্ত এবং হাস্যকর চরিত্র । 

Epigrammatic technique 

Wilde is the master of the epigram. His epigrams are succinct, typically witty and paradoxical sayings. They are often general reflections on life and can be lifted straight out of the text and used on your friends. For example: 

“All women become like their mothers. That is their tragedy. No man does. That’s his”. 

Wilde’s ability to craft these sayings is what made him famous, and his true source of inspiration for the play. In a letter to an actor-producer friend, Wilde frankly admits that the real charm of the play is certainly the dialogues. 

সংক্ষিপ্ত কৌশল 

উইল্ড সংক্ষেপনের কর্তা। তাঁর এপিগ্রামগুলি সংক্ষিপ্ত, সাধারণত মজাদার এবং বিদ্বেষমূলক বক্তব্যমূলক। প্রায়শই জীবনের সাধারণ প্রতিচ্ছবি এবং এগুলি সরাসরি পাঠ্যের বাইরে নিয়ে যাওয়া যায় এবং আপনার বন্ধুদের উপর ব্যবহার করা যেতে পারে। উদাহরণ স্বরূপ: 

“সমস্ত মহিলারা তাদের মায়ের মতো হয়ে যায়, এটাই তাদের ট্র্যাজেডি কিন্তু পুরুষদের ক্ষেত্রে তা ঘটে না, যেটা তাদের ট্রাজেডি।” 

উইল্ডের এই বক্তব্যগুলি তৈরির দক্ষতা তাকে বিখ্যাত করেছে এবং এগুলো তার নাটক লেখার অনুপ্রেরণার উৎস। প্রযোজক-অভিনেতা বন্ধুকে লেখা একটি চিঠিতে, উইল্ড অকপটে স্বীকার করেছেন যে নাটকটির আসল আকর্ষণ অবশ্যই সংলাপগুলি। 

The aesthetic beauty of literature 

An earnest ambassador of the nineteenth century was ‘Art for Art’s Sake’ dictum. Oscar Wilde was fascinated by the aesthetic beauty of literature. He flouted morality and avoided serious issues to establish the autonomy of literary art. Like the rest of his plays, sheer wit and sparkling dialogues are the very pride of “The Importance of Being Earnest”. 

সাহিত্যের নান্দনিক সৌন্দর্য 

19th শতাব্দীর একটি বিখ্যাত প্রতিনিধি ছিল ‘আর্ট ফর আর্টস সেক’ প্রবচন । অস্কার উইল্ড সাহিত্যের নান্দনিক সৌন্দর্যে মুগ্ধ হয়েছিল। তিনি নৈতিকতা এড়িয়ে গিয়েছিলেন এবং সাহিত্য শিল্পের স্বায়ত্তশাসন প্রতিষ্ঠার জন্য গুরুতর বিষয়গুলি এড়িয়ে গেছেন। তাঁর নিখুঁত বুদ্ধি এবং ঝলমলে সংলাপগুলি “The Importance of Being Earnest” এর গর্ব তার অন্যান্য নাটকের মতোই । 

Comic aphorisms 

Wilde frequents comic aphorisms to amuse his audience. For instance, he exposes common human follies as he remarks – 

“Divorces are made in heaven”, “Girls never marry the man they flirt with” and “The best way to behave with a woman is to make love to her if she is pretty, another if she is plain”. 

Again, Wilde satirizes the worthless educational system of his time by remarking that the educational system of England is starkly fruitless. We are equally entertained when Algernon criticizes family relatives- 

“Relations are simply a tedious pack of people, who haven’t got the remotest knowledge of how to live, nor the smallest instinct about when to die.” 

কমিক এফোরিজম 

উইল্ড তাঁর শ্রোতাদের মনমুগ্ধ করার জন্য কমিকের ঘন ঘন ব্যবহার করেছেন। উদাহরণস্বরূপ, তিনি সাধারণ মানবিক দোষ প্রকাশ করেছেন – 

স্বর্গে ডিভোর্সের সূচনা হয়“, “মেয়েরা কখনই তাদের বিয়ে করেনা যাদের সাথে রন্জ্ঞ তামাশা করেএবংকোনও মহিলার সাথে আচরণ করার সর্বোত্তম উপায় হ’ল যদি সে সুন্দরী হয় তবে তার সাথে প্রেম করা, যদি সে সরল হয় তবে অন্য কথা“। 

আবার, উইল্ড ইংল্যান্ডের শিক্ষাব্যবস্থা একেবারে নিরর্থক বলে মন্তব্য করে তাঁর সময়ের অদম্য শিক্ষাব্যবস্থাকে ব্যঙ্গ করে। অ্যালগারন যখন পরিবারের আত্মীয়দের সমালোচনা করেন তখন আমরাও সমান বিনোদন পাই- 

সম্পর্কগুলি হ’ল এক ক্লান্তিকর লোকদের মতো, যারা কীভাবে বাঁচতে হবে তার প্রত্যন্ত জ্ঞান বা কখন মরতে হবে সে সম্পর্কে সবচেয়ে ক্ষুদ্র প্রবৃত্তিও পায়নি।” 

Use of pun 

The pun is a joke using the different possible meanings of the word. We know that language is the most important fact of the play. According to the critics, Oscar Wilde creates a verbal universe in this play in which language is used to translate life itself into an aesthetic phenomenon. The heroine of the play says: 

If you are not too long, I will wait here for you all my life 

The playwright satirizes the whimsical women in Victorian high society by mentioning the way they choose their life partners. Both Gwendolen and Cecily are obsessively fascinated by the name ‘Ernest’. It is on the heroine’s tongue: 

“It is a divine name. It has music of its own. It produces vibrations.” 

The exaggeration suggests how most Victorian ladies were obsessed with superficial things like appearance and decorum. 

দ্ব্যর্থক শব্দের ব্যবহার 

Pun হচ্ছে শব্দের বিভিন্ন সম্ভাব্য অর্থ ব্যবহার করে একটি রসিকতা। আমরা জানি যে ভাষা এই নাটকের সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ বিষয়। সমালোচকদের মতে অস্কার উইল্ড এই নাটকে একটি মৌখিক মহাবিশ্ব তৈরি করেছেন যেখানে ভাষাটি জীবনকে একটি নান্দনিক ঘটনা হিসাবে অনুবাদ করতে ব্যবহৃত হয়। নাটকের নায়িকা বলেছেন: 

আপনি যদি খুব বেশি সময় না পান তবে আমি সারা জীবন আপনার জন্য এখানে অপেক্ষা করব 

নাট্যকার ভিক্টোরিয়ান উচ্চ সমাজের ছদ্মবেশী মহিলাদের ব্যঙ্গ করেছেন তাদের জীবনসঙ্গী বেছে নেওয়ার উপায় উল্লেখ করে। Gwendolen এবং সিসিলি উভয়ই ‘আর্নেস্ট’ নামটি দ্বারা প্রতারিত ও মুগ্ধ।নায়িকা বলেছে: 

“এটি একটি পবিত্র নাম। এটি শ্রুতিমধুর এবং আলোড়ন জাগানো নাম ” 

এই অতিরঞ্জিত লাইন আমাদের দেখায় দেয় যে কীভাবে বেশিরভাগ ভিক্টোরিয়ান মহিলারা চেহারা এবং সাজসজ্জার মতো বহিরঙ্গ জিনিসগুলিতে আচ্ছন্ন হয়ে পড়েছিলেন। 

Irony and anticlimax 

Irony and anticlimax are also available in “The Importance of Being Earnest”. The impact of anticlimax is felt when Jack says to Algernon that his purpose for coming to town is only Gwendolen, but Algernon retorts – 

“I thought you had come up for pleasure? I call that business.” 

With so many witty comments, parodying and criticizing marriage, Oscar Wilde reveals his disapproval of tradition and convention. Wilde’s humor is further enlivened by antithesis and paradox. 

বিদ্রূপ এবং অ্যান্টিক্লিম্যাক্স 

ব্যঙ্গাত্মক এবং অ্যান্টিক্লিম্যাক্সও বিরল নয় “The Importance of Being Earnest” নাটকে। অ্যান্টিক্লিম্যাক্সের প্রভাব তখন অনুভূত হয় যখন জ্যাক অ্যালগারনকে বলে যে, শহরে আসার জন্য তাঁর উদ্দেশ্য কেবল গোয়েনডোলেনই । তখন অ্যালজারন প্রত্যুত্তর করেছেন – 

“আমি ভেবেছিলাম আপনি আনন্দের জন্য এসেছেন? … আমি এটাকে ব্যবসা বলবো।” 

বহু বিদ্বেষপূর্ণ মন্তব্য এবং বিবাহের সমালোচনা করে, অস্কার উইল্ড ঐতিহ্য ও তথাকথিত প্রথার প্রতি অস্বীকৃতি প্রকাশ করেছেন। উইল্ডের রসবোধ তার বৈপরীত্য ও প্যারাডক্স দ্বারা উদ্দীপ্ত হয়। 

Conclusion: Thus, the humor in the play depends almost entirely on its witty dialogue, though we cannot overlook the absurd situations associated with Jack’s identity. Believing in the aesthetic freedom of art, Oscar Wilde insists that anything is possible in a comic play. The Importance of Being Earnest is therefore aptly judged as “the only pure verbal opera in English”. 

Setu Rani
Setu Rani
Articles: 64

Leave a Reply