Introduction: In the poem “The Rime of the Ancient Mariner” Coleridge (1772-1834) uses a framing device in which the Mariner tells his strange tale to the Wedding-Guest who has missed the wedding ceremony but in the end becomes a wiser man.
ভূমিকা: “The Rime of the Ancient Mariner” কবিতাটিতে Coleridge (1772-1834) একটি অবকাঠামোগত কৌশল ব্যবহার করেছে যাতে Mariner বিবাহের অতিথির কাছে তার বিস্ময়কর কাহিনীটি জানান যিনি বিয়ের অনুষ্ঠানটি মিস করেছেন তবে শেষ পর্যন্ত একজন জ্ঞানী মানুষ হন ।
The structural importance:
The structural importance of the Wedding-Guest is extensive. Through the Wedding-Guest the framing device is established. He develops the plot of the poem. Structurally he helps to bring out clearly the spiritual crisis undergone by the Mariner after killing the Albatross. He draws the reader’s attention to the significant states.
কাঠামোগত গুরুত্ব:
বিবাহ-অতিথির কাঠামোগত গুরুত্ব ব্যাপক। বিবাহ-অতিথির মাধ্যমে কাঠামোগত কৌশল প্রতিষ্ঠিত হয়। তিনি কবিতাটিতে প্লট বিকাশ করেন। কাঠামোগতভাবে তিনি Albatrossকে হত্যা করার পরে Mariner দ্বারা স্পষ্টভাবে আধ্যাত্মিক সংকট আনতে সহায়তা করেন। তিনি পাঠকের দৃষ্টি আকর্ষণ করেন তাৎপর্যপূর্ণ অবস্থাগুলির দিকে।
The listener:
The Wedding-Guest is the listener of the poem “The Rime of the Ancient Mariner” whom the Mariner chooses to describe his strange tale. Although the guest fears the Mariner at first but he feels compelled to listen to the Mariner’s tale for a number of reasons. The Mariner’s “long grey beard and glittering eye” make him listen to him. As the Mariner holds the guest with his skinny hand the guest has no option now but to listen to him like a three years child –
“He holds him with his glittering eye –
The Wedding-Guest stood still,
And listen like a three years’ child:
The Mariner hath his will.”
শ্রোতা:
বিবাহ-অতিথি হলেন “The Rime of the Ancient Mariner” কবিতাটির শ্রোতা, যাকে Mariner তার অদ্ভুত কাহিনী বর্ণনা করার জন্য বেছে নেন। যদিও অতিথি প্রথমে Marinerকে ভয় পান তবে তিনি বেশ কয়েকটি কারণে Mariner এর গল্প শুনতে বাধ্য হন। Mariner এর “লম্বা ধূসর দাড়ি এবং চকচকে চোখ” তাকে তাঁর কথা শোনায়। Mariner যেভাবে অতিথিটিকে তার চামড়ার হাত দিয়ে ধরে ফেলেন অতিথির কাছে এখন তার তিন বছরের সন্তানের মতো কথা শোনা ছাড়া আর কোনও উপায় নেই –
“তিনি তার চকচকে চোখ দিয়ে তাকে ধরে আছেন –
বিবাহ-অতিথি স্থির ছিল
এবং তিন বছরের সন্তানের মতো শুনুন:
মেরিনার এর তার ইচ্ছা আছে। “
A link between two worlds:
The Wedding-guest’s feedback to the narrative by the Mariner supplies realistic touch to the unrealistic events. He is a link between two worlds – 1) the world of imagination which is the story of the Mariner and his strange experiences 2) the world of reality, in which the Guest and the church are part. The contrast between the spiritual worlds of the Mariner with its rich morality cannot be effective without the Wedding Guest figuring as a link between the two worlds.
দুটি বিশ্বের মধ্যে একটি সংযোগ:
Mariner দ্বারা কাহিনীটিতে বিবাহ-অতিথির প্রতিক্রিয়া অবাস্তব ঘটনাগুলিতে বাস্তবতার স্পর্শ সরবরাহ করে। তিনি দুটি বিশ্বের মধ্যে একটি সংযোগ – 1) কল্পনার জগত যা Mariner এবং তাঁর অদ্ভুত অভিজ্ঞতাগুলির গল্প 2) বাস্তবতার জগত, যার অংশ অতিথি এবং চার্চ। Mariner এর আধ্যাত্মিক জগতের সমৃদ্ধ নৈতিকতার সাথে পার্থক্যটি বিবাহ-অতিথিকে দুটি বিশ্বের মধ্যে একটি যোগসূত্র হিসাবে চিহ্নিত না করে কার্যকর হতে পারে না।
The target of the Mariner’s moral:
The Wedding-Guest is the target of the Mariner’s moral story. Only the Wedding-Guest can give occasion to The Mariner to serve the moral of his story.
Mariner এর নৈতিক লক্ষ্য:
Mariner এর নৈতিক গল্পের লক্ষ্য হলো বিবাহ-অতিথি। কেবল বিবাহ-অতিথি Marinerকে তার গল্পের নৈতিকতা পরিবেশন করতে সুযোগ দিতে পারে।
Conclusion: Finally, we can assert that the Wedding-Guest plays an important dramatic role in the poem. As the poem begins with the old Mariner’s stopping one of the three guests and the poem concludes with the Mariner finishing his conversation with the Wedding-Guest.
উপসংহার: পরিশেষে, আমরা দৃঢ়ভাবে বলতে পারি যে কবিতাটিতে বিবাহ-অতিথি একটি গুরুত্বপূর্ণ নাটকীয় ভূমিকা পালন করে।কবিতাটি শুরু হয় বয়স্ক মেরিনার এর তিনটি অতিথির মধ্যে একজনকে থামানোর মাধ্যমে কবিতাটি শেষ হয় মেরিনার এর বিবাহ-অতিথির সাথে তাঁর কথোপকথনটি শেষ করার মাধ্যমে।